Yıldönümü Çeviri İngilizce
1,144 parallel translation
Bugün, eşinin ölümünün birinci yıldönümü.
And today is the first anniversary of his wife's death.
... kent, 1789'un iki yüzüncü yıldönümü için istim üstünde...
... city moves into high gear for the 1789 bicentennial...
Hey, bir insanın hayatı boyunca kaç defa onaltıncı yıldönümü olur ki?
Hey, how many 16th anniversaries does a person have in a lifetime?
Bu yıldönümü için şimdiden 743 dolar harcadık ve... ben tamamen bittim.
We already spent $ 743 on this anniversary and... and I'm absolutely exhausted.
Onların yıldönümü.
It's their anniversary.
Bu yıldönümü partisinde giyilebilecek bir ceket mi?
Is this a jacket to wear to an anniversary party?
- Ama bu onların 50. yıldönümü.
- But it's their 50th anniversary.
Bu benim yıldönümü hediyem.
It's my anniversary treat.
Onlar için 30. evlilik yıldönümü partisi düzenleyeceğim.
I'm throwing them a 30th wedding anniversary party.
Bizimkilerin 30. evlilik yıldönümü.
It's my parents'30th anniversary.
Dün Kurt 359 katliamının dördüncü yıldönümüydü, Jennifer'ın ölümünün dördüncü yıldönümü.
Yesterday was the fourth anniversary of the massacre at Wolf 359, the fourth anniversary of Jennifer's death.
Krusty yıldönümü şovuna biletler!
Tickets to the Krusty anniversary show!
Gerçek şu ki, Yıldönümü dediğin.
The fact is, I told you our anniversary.
30.yıldönümü seramonisinin başlamasıyla...
In honor of the 30th anniversary of the inauguration of the...
Kutlama gününün eğlencelerini mahvetmek istemem... bu kuruluşun yıldönümü olan bu gün... vejetaryenizmin hayallerini taşıyan... 7. gün Varışçılarının 42 yıl önce burayı kurduğu gündür.
I do not wish to spoil the festivities of celebration day... a special day that marks the anniversary of this establishment... founded by those visionaries of vegetarianism... the Seventh-Day Adventists some 42 years ago.
"Her şey eskisi gibi. Aynı nakarat..." Bugün saat beşte Bastille Fırtınası Park'ında Stalin balonları ve uçakları inşasının altıncı yıldönümü şerefine Komünist besteci Minayev'in eserlerinden oluşan bir konser verilecektir.
Today at 5 P.M....... in the Storming-of-the-Bastille Park there will be a performance of Communist composer, Minayev's works in honor of the 6th anniversary of the celebrations of the construction of Stalin's balloons and airships.
Elbette, öncelikle haftayı atlatmak gerekiyor. Eğer başarırsanız.. .. bu hafta sonu Polona Fairgrounds'da 3. yıldönümü kutlanacak olan..
'Course, you gotta make it through the week first, but if you do, you can look forward to the third annual celebrity tractor pull at the Pomona fairgrounds this weekend.
Ama anlaşılan, yarın ergenliğe geçişimin 30. yıldönümü olduğunu unutmuşsunuz.
But, clearly, you have forgotten that tomorrow is the 30th anniversary of my ascension day.
Son olarak bu gece Büyükelçi Mollari'nin ergenlik yıldönümü kutlamaları var.
And last, the party honoring Ambassador Mollari's day of ascension is tonight.
Planet'ın yıldönümü kutlamalarında ödünç aldım.
I got her on loan for the Planet's anniversary celebration.
Krust Yıldönümü Gösterisi'ne Bilet!
Tickets to the Krusty Anniversary Show!
Bu Palyaço Krusty'nin 29. Yıldönümü Gösterisi!
It's the Krusty the Clown 29th Anniversary Show!
Şu an Beetle Bailey'nin 40. yıldönümü hakkında bir haber hazırlamakla meşgulüm.
I'm very busy preparing a report about the 40th anniversary of Beetle Bailey.
Bu kazanın yedinci yıldönümü üç gün sonra.
The seven-year anniversary of that accident is in three days.
Onu yakalamamın ikinci yıldönümü.
Second anniversary of the day I captured him.
Bugün Ah Wei cinayetinin yıldönümü.
Today's the anniversary of Ah Wei's murder.
Sonuçta ölüm yıldönümü denilen şey... Patlayana kadar içmek için bir bahane.
After all, the death anniversary is an excuse to drink one's fill.
Yıldönümü mü?
Anniversary?
Yıldönümü partime bile gelmeyecek misin?
Won't even come to my anniversary party?
Son yıldönümü partim olabilir.
It may be my last anniversary party.
- İlk yıldönümü. Pamuk muydu?
- First anniversary. is that cotton?
İlk yıldönümü... kağıt.
Your first anniversary is... paper.
- Bayan Eliot'un bunları satıp, satış gelirini eşit olarak paylaşmaları adil olur. Onlar, evlilik yıldönümü ve noel hediyeleriydi. Ona herşeyi ben verdim.
As for the sculpture, art, Japanese porcelain and objets d'art collected during the marriage, my client thinks it fair for Miss Eliot to dispose of the items and divide the proceeds evenly.
Tanrım, yine bir komünist yıldönümü mü?
Christ, another Communist anniversary?
Yıldönümü için süslemen yok mu?
Decorating for the anniversary?
Karısının ölüm yıldönümü.
The anniversary of his wife's death.
Annenin ölüm yıldönümü onu delirtmişse, herkesi öldürmüşse?
Your mother's anniversary set him off, and he went on a murder spree, killing everyone.
Bunun Minbarilere yapılan saldırının yıldönümü olmasıyla bir ilgisi olabilir.
Obviously, it had something to do with the anniversary of his attack on the Minbari.
Bu onların birbirlerine 50. yıldönümü hediyeleriydi. Nabız zayıf, solunum çabalaması az.
It was their 50th anniversary present to each other.
Tabi, bu onunda yıldönümü.
Sure, it's her anniversary too.
Fakat yıldönümü hediyesini düşünmemiz lazım.
But now we need to think of an anniversary present.
Harris dövmeyi düzeltti ve Marcie sonunda yıldönümü hediyesini aldı.
Harris repaired the tattoo and Marcie finally got her anniversary present.
Ve onların yıldönümü bu Cuma.
And it's their anniversary Friday night.
Her sınıf şehrimizin 200. yıldönümü için ülkesinin 200. yıldönümü kutladığımızdaki gibi görev alacak.
Every class will do its part to make our local bicentennial... just as memorable as our national bicentennial.
Kendimi fitil tenekesi ilân ediyorum Springfield'ın 200. yıldönümü için tıkır tıkır, fıkır fıkır bir gün olsun!
I declare myself pickled tink... about Springfield's bicen-citally... ti-tin-toodily, rin-tin-tennial day!
Yıldönümü hediyesiydi.
It was an anniversary present.
Brad ve Caroline 10. Evlilik Yıldönümü [ Sarah Vaughan :
Heaven, I'm in heaven
Nedir bu böyle? Pazarlama mı, yıldönümü partisi mi?
What is this, a sell job or an anniversary party?
- Yıldönümü mü?
Anniversary?
İki-hafta yıldönümü.
Two-week anniversary.
- Ne yıldönümü ama.
Oh, what an anniversary.