Zasa Çeviri İngilizce
34 parallel translation
Kocaman bir tane seçebilirsem güzel bir şey, doğru değil mi, Zaza? "
"If one can choose a really big one, that's something. Right, Zasa Zasa?"
- Joey Zasa'nın köpeği.
- That's Joey Zasa's bulldog.
Joey Zasa geldi.
Joey Zasa showed up.
Bay Joe Zasa ile aranızdaki sorun nedir?
So, what's the trouble between you and Mr. Joe Zasa?
Bay Joe Zasa, bir zamanlar bizim işimiz olan New York'taki işin sahibi.
Mr. Joe Zasa now owns what used to be the Corleone business in New York.
Zasa utanç verici bir şekilde yönetiyor!
Zasa runs it like a disgrace!
Vincent, Bay Joe Zasa ile barış.
Vincent, make your peace with Mr. Joe Zasa.
Zasa'dan neden korkayım?
Why should I be afraid of Zasa?
Bir odada Zasa ile berabersem, ne olur?
If I'm in a room with Zasa, what happens?
Joey Zasa.
It was Joey Zasa.
Onları Zasa yollamış.
Zasa sent them.
- Zasa mı bana karşılık verecek?
- Is Zasa going to send me one back?
Zasa'nın adını almış!
He got Zasa's name!
Joey Zasa'nın bunlarla ne ilgisi var?
What has Joey Zasa to do with anything?
Joey Zasa bir pazzo.
Joey Zasa is a pazzo.
- Zasa'dan kurtul.
- Get rid of Joe Zasa.
Joey Zasa'yı buna bindirip, aşağı atmak isterdim.
I'd like to take Joey Zasa for a ride in this and drop him.
Joey Zasa bir hiç.
Joey Zasa is nothing.
Hepiniz Joey Zasa'yı tanıyorsunuz.
You all know Joey Zasa.
Zasa, seni orospu çocuğu.
Zasa, you son-of-a-bitch...
Kurtulanlar da Zasa ile anlaşma yaptı.
The survivors made deals with Zasa.
Joey Zasa destek olmadan asla böyle bir şey yapmaz.
Joey Zasa would never pull something like this without the backing.
Geri saldırıp, Zasa'yı yok edelim derim!
I say we hit back and take Zasa out!
Joey Zasa'ya bir mesaj yollayalım.
Let's get a message to Joey Zasa.
Joey Zasa...
Joey Zasa...
Joey Zasa'yı dövüp, sonra da öldürmeyi çok isterim ama bu imkansız.
I'd love to smack Joey Zasa and then whack the fag. But it's impossible.
- Sizi gördüğüme sevindim, Bay Zasa.
- Nice to see you, Mr. Zasa.
Hey, Joey Zasa!
Hey, Joey Zasa!
Zasa!
Zasa!
Joey Zasa küçük bir alanda azgınlık yapıyordu. Ama ortadan kalktığına göre biz devreye girmeliyiz.
Joey Zasa at least was running a tight ship, but with him out of the picture we must step in.
Joey Zasa'nın geride bıraktığını düzeltebilirim.
I could straighten out what Joey Zasa left behind.
Joey Zasa'yı mezara sokan kahraman bu.
This is the hero who put Joey Zasa in his grave.
Richar mı yoksa Başarısızasa mı ya da...
Like, Richard or Failstaff or...