Zekanin Çeviri İngilizce
7 parallel translation
Herophilus ise zekanin kalpte degil, beyinde oldugunu söyleyen bir fizyolog idi.
There was Herophilus, a physiologist who identified the brain rather than the heart as the seat of intelligence.
Dünya merkezli evren görüsleri, 1500 yil boyunca kabul edildi. Bu da kitlelere parlak bir zekanin da bazen yanilabilecegini gösterdi.
His Earth-centered universe held sway for 1500 years showing that intellectual brilliance is no guarantee against being dead wrong.
Duygusal olarak etkinlestirilmis iki yapay zekanin etkilesimini incelemek mükemmel bir firsat.
Studying the interaction of two emotionally enabled A.I.S. is an incredible opportunity for neurocomputing.
Ve bu konusmayi yapay zekanin babasindan daha iyi kiminle yapabilirim ki?
And who more qualified for that conversation than the father of artificial intelligence?
Yapay zekanin babasi olarak, onu yok edebilecek tek kisi sizsiniz.
As the father of AI, you're the only man in the world who can destroy it.
Bence yapay zekanin gücünü biraz abartiyorsunuz.
I think you're overestimating the power of artificial intelligence.
Sende biraz zeka olsaydi,... hatta zekanin kirintisi olay simdiye dek 10 kere cozulmustu!
If you had a little intelligence,... even a minuscule ounce of it this case would've been solved right then!