Zenobia Çeviri İngilizce
31 parallel translation
Sizi son gördüğümden beri Zenobia biraz kilo almış.
Zenobia's put on a little weight since I last saw her.
- Üvey annem Zenobia.
- Zenobia, my stepmother.
Zenobia'nın cadı olduğu ve onu öldürdüğü söylenir.
It is said Zenobia is a witch and willed her death.
Zenobia'yı gözünüzün önünden ayırmayın.
Set a careful watch on Zenobia.
Zenobia'nın sarayını gözleme emri aldık.
Orders are to keep a watch on Zenobia's castle.
Cadı Kraliçe Zenobia kara büyüyle onu dönüştürmüş.
He was transformed by the black arts of Queen Zenobia's witchcraft.
Bu Zenobia!
It's Zenobia!
Zenobia.
Zenobia.
Zamanın Kraliçe Zenobia'nın yanında olduğunu söylerken ne kastettiniz?
What did you mean when you said that time was on the side of Queen Zenobia?
- Zenobia.
- Zenobia.
Yazık, Zenobia'nın gücünü hafife almışım.
Alas, I underestimated the power of Zenobia.
- Zenobia'nın yaratığı.
- Zenobia's creation.
Zenobia!
Zenobia!
Seni kıllı orman kaçkını Zenobia Boggs'u alt edeceğini mi sanıyorsun sen?
No hairy-ass jungle jumper is going to outsmart Zenobia Boggs.
Lucy Montana ve Aggie Zenobia'ymış.
Lucy Montana and Aggie Zenobia?
Zenobia, randevuya ihtiyacı olduğunu zannetmiyorum.
Zenobia, I don't think she needs an appointment.
Namond, Darnell, belki Zenobia.
Namond, Darnell, maybe Zenobia.
Zenobia, ödevini yapmalısın.
Zenobia, you have to do your work.
Zenobia, kalemle alakası yok.
Zenobia, it wasn't about the pencil.
Namond Brice, Darnell Tyson ve Zenobia Dawson.
Namond Brice, Darnell Tyson and Zenobia Dawson.
Güzel görünüyorsun Zenobia.
Well, you look fine, Zenobia.
Zenobia, restoranın resmini çekmek istiyordun, değil mi?
Zenobia, you want to take a picture of the restaurant, right?
- Program bitiyor, Zenobia.
- Program's ending, Zenobia.
Albert, Zenobia, Namond, aramıza dönmenize sevindim.
Albert, Zenobia, Namond, good to have you back with us.
Zenobia Kanatları oradaydı ama geçtiğimiz beş yüzyıla bakarsak zemin katta değil tavan arasında olması gerekiyordu.
The Xenobia wing is down there, which is extremely odd considering that for the past five centuries, - the Xenobia wing has... - been in the attic.
Zenobia Sermaye'nin teklifini lehime kullandım.
I leveraged the offer from Zenobia Capital.
Zenobia'ya geçmeyi düşündükçe bu fikirden o kadar bir heyecanlandım.
So the more I thought about going over to Zenobia, the more excited I became by the prospect.
Şimdi de kendini o günleri Zenobia'da yaşarken hayal et.
Now... picture yourself having spent that time with Zenobia.
Hayır, Zenobia'yı.
No, Zenobia.
Evet, Zenobia.
Yeah, Zenobia.