English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ Ç ] / Çia

Çia Çeviri İngilizce

8,274 parallel translation
Öldürüldüğünden beri CIA malların yerini arıyormuş.
The CIA's been looking for it ever since he was killed.
Bağlantıma göre CIA, öldürülene kadar Matty'i tanımıyordu.
According to my contact, the CIA did not know about Matty until after he was murdered.
FBI'a, CIA'e, hatta Interpol'e bile bak.
Look through FBI, CIA, even Interpol.
- CIA'yle İtalyan simsardan sahte dosyaları alacaksın. Asıl görevin ise SVR'ın parasını kimin alacağını görmek. Bu delilik.
( Mark ) The cover with the CIA, collecting the bogus files from the Italian broker, and the real one to see who picks up the SVR's money.
- Ama CIA'in önünden sıvışman gerekecek.
But you're going to need to slip away from the CIA.
CIA'e yalan bilgiler verip, arkalarından gizli görev yürütüyorum.
I'm subverting the CIA, running an off-book mission, intentionally giving them false leads.
Şimdi CIA'deki arkadaşlarının yanına dönüp boşa aranmalarına yardım et.
Now, go back and help your CIA friends with their wild goose chase. Don't worry.
Bombalamalar ve suikastler düzenlediler, bazen senin CIA tarafından desteklendiler.
A middleman delivering it to someone else. They've carried out bombings and assassinations before, supported, at times, by your own CIA.
Sen Amerikalı CIA dostlarına dön.
You go back and join your American CIA friends.
CIA'in geri getirmek için bir planı yok mu?
Does the CIA have a plan to get her back?
CIA ile birlikte başkanın arkasından iş çevirip, en iyi arkadaşımı öldürmek için dolap çeviriyor olabilirsin.
It could be that you're working with the CIA behind the president's back. It could be that you're scheming to kill my best friend,
Ruslar değil CIA öldürecek.
Not the Russians. The CIA.
CIA yerini tespit etmeye çalışıyor efendim.
The CIA is just trying to pinpoint her location, Sir.
Bay Leonard Turner, CIA.
Mr. Leonard Turner, CIA.
Evet de Çek pornocuların telefonlarında falan yüksek rütbeli CIA çalışanları üzerinde değil.
Yeah, on like Czech porn stars'phones, not on high-ranking CIA officials.
CIA'in Leonar'ın fişini çekeceğini biliyordum.
I knew the Agency was looking to railroad him.
Leonard Turner'ın oğluyla aranızdakilerden CIA haberdar.
The Agency is fully aware of your "relationship" with Leonard Turner's son.
Operasyonu yürütürken yakalanmaman gerektiğinin... ne kadar elzem olduğunu, bir CIA ajanı olarak hatırlatmam gerekmiyor sanırım.
Now I'm sure I don't need to reiterate how important it is for a CIA operative to not get caught operating on domestic soil.
CIA için çalışan bir ajanım, Al-dawla Sayyaf tarafından rehin alındım.
I am an agent with the Central Intelligence Agency, and I have been taken hostage by Al-dawla Sayyaf.
Sence CIA'den gelen bir sürtük başımı derde sokabilir mi?
Think one little bitch from the CIA will pose much of a threat, huh?
CIA beni deşifre etti.
The CIA leaked my cover.
CIA beni ifşa etti.
The CIA gave up my cover.
Çünkü o gün CIA'den... gizli kimliğimi satın alıp... Dmitri Kovrov'a sattın.
Cause that is the day that you purchased my cover from CIA and sold it to Dmitri Kovrov.
Dördüncü nesil CIA ajanı, İç güvenlikle alakaları yok.
He's fourth-generation CI, handed down from Homeland.
Neyse, onunla CIA'nin güvenli evlerinden birine gidiyordum ama eski meslektaşlarından birkaçı bizi bekliyormuş.
- Eh... Anyway, I was walking him into a CIA safe house, but a bunch of his former colleagues were waiting for us.
Aman Tanrım. CIA'de köstebek olabilir mi?
Oh, my god, could the CIA have a leak?
Sanırım CIA'de köstebek yok. Hayır.
So I guess there's no CIA leak.
Ana bilgisayarınızı, muhteşem casus yazılımla CIA ağına girmek için arka kapı olarak kullanacağım. Böylece Pakistan istihbaratı CIA'nin yaptığı her şeyi gerçek zamanlı olarak bilecek.
I'm using it to backdoor my state-of-the-art spyware into the CIA network, so Pakistani intelligence will know everything they do in real time.
- Yani bunu CIA'ye söyleyeceğim ve onlar da casus yazılımı bulacaklar.
- I mean, now I'm just gonna tell the CIA, - and they'll find the spyware.
Hayır, CIA adamları ona makyaj yaptı.
- No, the CIA guys did his make-up.
CIA'in sinir gazı atmayacağını mı düşünüyorsun?
You think the CIA's above nerve gas?
Lanet olsun, haklısın. Bu, CIA.
I... holy shit, that's right, it's the CIA!
Yani benim CIA yetkim olduğuna göre.
Since I have CIA clearance and all.
Bir striptizciyle kaçtığını sanıyorlar. Ama aslında sen CIA ve MK-Ultranın verdiği LSD yüzünden Virginia'daki bir çiftlik evinin duvarlarına tırmanıyordun. Yüce Tanrım.
They think you ran off with a stripper, when in reality you are literally climbing the walls of a farmhouse in Virginia somewhere, out of your mind on LSD, compliments of the CIA and MK-Ultra.
Cy, CIA'in emin olduğunu söylüyor. 24 saat içinde O'nu eve geri getireceklermiş.
Cy says the CIA's confident they'll have her home within 24 hours.
Ayrıca CIA direktörünün Ulusumuzun istihbarat geleceğinin teklikede olduğunu söylemesi de gereksizdi.
Besides, if the director of the CIA can't take being yelled at, the future of our nation's intelligence is in severe jeopardy.
Suudi istihbarat kurumları Afgan isyancılara silah ve para göndermek için CIA ile çalıştı.
The Saudi intelligence agencies worked with the CIA to ship arms and money to the Afghan rebels.
LAPD, ATF, CIA...
ATF, CIA,
CIA'in, Mücahitler ve Senato Silahlı Kuvvetler Komitesi'yle görüşmekten vazgeçtiğini duydum.
I heard the CIA canceled the meeting with the Mujahideen and the Senate Armed Services Committee.
Bir yıl önce, Sovyetler Birliği'nde tutuklanan, CIA'in önem verdiği biri varmış.
There's a CIA asset that was arrested a year ago in the Soviet Union.
Eski CIA tetikçisi.
She's a former C.I.A. assassin.
- ISI, CIA ile görüşmesi için önemli birini gönderiyor.
ISI is sending someone important to meet the CIA. Mujahideen.
- Mücahitler. On gün önce, CIA bizden dil konusunda en becerikli mücahit komutanların isimlerini istedi.
10 days ago, the CIA asked us to give them the names of the Mujahideen commanders with the best language skills.
Bu, CIA'den Laura Gering.
This is Laura Gering of the CIA.
Uzun lafın kısası bugünlerde CIA'le sözleşmeli olarak çalışıyoruz.
Long story short, these days we're sort of, contractors for the CIA.
CIA mi?
The CIA?
Asıl inanılmaz olan CIA'in babamın araştırmasını çalması.
What is insane is the CIA stealing my father's research, Slater!
-... şeyi hatırlamayacak. - Saçma! CIA'de öyle bir teknoloji...
Bullshit, the CIA doesn't have that technolo- -
- Biri CIA'nin neden Amerika'nın müttefiklerine karşı casusluk yaptığını açıklayabilir mi?
Can somebody explain to me why the CIA is spying on American allies?
Tek bildiğimiz, Slater'ın tüm bunları istediği. Çünkü CIA, kraliyet ailesini korumaya çalışıyor.
Look, for all we know, Slater wants all that stuff because the CIA is trying to protect the royal family.
Bunun arkasında CIA'in olduğunu öğrenirlerse uluslararası olay olur. Evet.
If they find out the CIA was behind this, it'll be an international incident!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]