English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ 0 ] / 0200

0200 Çeviri İspanyolca

27 parallel translation
Seni ve Çavuş'u saat 02.00'de koğuşlarınızdan alacağım. Emredersiniz.
Los recogerè a tí y al sargento en su tropa a las 0200.
Fırlatma Sahası 02 : 00'da boşaltılacaktır.
El área de despegue será despejada a las 0200.
Tekrarlıyorum, Fırlatma Sahası 02 : 00'da boşaltılacaktır.
Repetimos : el área de despegue será despejada a las 0200.
Saat 02.00'da Alderaan'a varmış oluruz.
Como sea, llegaremos a Alderaan a las 0200.
0200'den 0300'e kadar olan öğeleri görmek istiyorum.
Quiero ver los elementos 0200 a 0300.
02 : 00.
0200.
İfadene bakıyorum. Gece yarısı ikide vermişsin.
Digo que, estoy viendo su declaración que completó a las 0200 horas.
Fakat taşıyıcı saat 2 : 00'den sonra pek kullanılmaz.
Sin embargo, rara vez se utiliza después de las 0200 horas. ¿ Va a dar una vuelta en el yate del capitán?
Teknik olarak, Bu sabah- - 02 : 00'de kesin olarak
Técnicamente, fue esta mañana, a las 0200, para mayor exactitud.
Gece, 02 : 00 sularıydı.
Era de noche. Como a las 0200.
Eğer şu anda uyumak için sorun yaşıyorsan, saat 02.00'da ki beslenmeye inan.
Bueno, si ya tienes problemas para dormir espera que te toque alimentar a las 0200.
- 2'ye kadar sana ihtiyacımız yok.
Lo necesitamos a partir de las 0200.
Saat 2'de daha fazla bilgi verebilir misin?
¿ Sabrías más a las 0200 horas, hijo?
Sarhoş bir üniversiteli tarafından 02 : 00'da ölü bulundu.
Un estudiante borracho lo encontró muerto a las 0200.
56 numaralı mil direği, alt geçit saat 0200.
Mojón 56, paso a las 0200 horas.
- Neredeyse gecenin ikisi oldu!
Son casi las 0200 de la mañana.
Moskova Nehri Saat 02 : 00
Río Moscova 0200 horas
Rigor yakın zamanda diyor ama emin değil. Büyük ihtimalle bir saat önce, yani iki civarı.
Se nota el rigor mortis pero no totalmente así que supongo que una hora más o menos a las 0200.
Saat 02 : 00'de motorlar çalıştırılmış olacak.
A las 0200 los motores se encenderán.
02.00.
0200 horas.
tamam uçak 02 : 00 de kalkacak ama talebin reddedildi.
Vale, tu vuelo sale a las 0200 horas. pero tu requisito ha sido rechazado.
Bugünün menüsü dün gece saat 2'de bir ağır saldırı ihbarı vardı. Batı 92'deki Shannon Bar'da, Derek Jeter'in maaşına dırdır eden iki şebek olayı çıkışa taşırlar, biri diğerinin üzerine yürür diğeri renk vermez ve bu sabah 6'da itibaren bizim ağır saldırı olur size cinayet.
En el menú de hoy, anoche a las 0200 horas tuvimos una agresión con agravantes en el Bar Shannon en la calle West 92, dos idiotas discutiendo por el salario de Derek Jeter, continuaron fuera, uno siguió golpeando al otro
Nakil ekibi saat 02 : 00'da ayrılmak için iniş noktasında hazırlanıyor.
Equipos de transporte están preparando la zona de aterrizaje, para la evacuación a las 0200 horas.
Saat 02.00'da vefat etti.
A las 0200, su vida terminó.
Julia ve ben saat tam ikide Hatake'nin özel merdivenini kullanarak aşağı ineceğiz.
Julia y yo bajaremos por la escalera de Hatake... -... exactamente a las 0200.
İkinizin de hâlâ bir şeyler bulmak için saat 2 : 00'ye kadar vakti var.
Tienen hasta las 0200 horas para idear algo.
Bu sabah ikide, bir Apache helikopteri silah alışverişi tespit etmiş.
A las 0200 de esta mañana, un Apache detectó un intercambio de armas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]