1200 Çeviri İspanyolca
851 parallel translation
200 km içerisinde görülebilir bir gemiye rastlanmadı.
No hay navíos visibles en un perímetro de 1200.
Bu sabah Kedzie Caddesindeki Pete'den 1200 dolarlık bir çek aldım.
Pete de la Avenida Kedzie me dio uno esta mañana por $ 1.200.
Koskoca 1200 kelimelik telgrafta sadece büyük Van Meer'in tek bir şey bile söylemediği anlatılmıştı.
Un telegrama de 1.200 palabras que reflejaba que el gran Van Meer no tenía nada que decir.
Üzgünüm ama £ 1,200 verebileceğimiz üst sınır.
Bien, lo siento, pero me temo 1200 libras es nuestro límite.
Evin değeri bundan çok daha fazla ancak çok genç bir torunum var ve onun için bankaya koyacağım £ 1,200 içimi epey rahatlatacak.
La casa vale mucho más que eso, pero yo tengo una nieta muy joven, y 1200 libras en el banco para ella ablanda mi mente considerablemente.
- 1200 dolardan fazla.
- Más de 1.200.
Onun değeri 1200!
Me costó 1.200.
Maaşım sadece 1200 yen.
El salario es de solo 1200 yenes en total.
Söylesene sözüne güvenip, maddi teminat olmadan sana 1200 dolar kredi vermesem bugün dükkanın olur muydu?
Dime, ¿ tendrías tu tienda ahora mismo... si no te presto $ 1200 fiándome de tu palabra y sin garantía?
Üç doz toplamda 1200 miligram oluyor değil mi? Evet.
Tres dosis serán 1.200 miligramos, ¿ no?
41 adam ve 1 subay kaldı. 1200 mühimmat, 17 havan.
Quedan 41 hombres, un oficial, 1.200 cartuchos y 17 morteros.
1200.
1.200.
- 1200 peynirli kek ve 1500 elmalı pay.
- 1.200 de queso y 1.500 de strudel. - ¿ Qué?
- Ne? Mindy's'de dün 1200 peynirli kek ve 1500 elmalı pay satılmış.
Ayer Mindy vendió 1.200 tortas de queso y 1.500 strudel.
Evet, Tommy, brüt 1200-1300 Dolar kazanıyor. Kirası 102 Dolar.
Gana entre $ 1. 200 y $ 1. 300 bruto, y el alquiler cuesta $ 102.
Şartlı tahliye olmuş 1200 mahkûma üç kişi daha katılsa kim fark eder ki?
¿ Quién se fijará en tres libres más entre 1.200 presos con la condicional?
Beş günlük ücretin, 1200 yen
Toma, el sueldo de 5 días, 1.200 yenes.
Sadede gelirsek Bay Rink elinize nakit olarak 1200 dolar vermeye hazırız.
Yendo al grano, Sr. Rink, estamos dispuestos a poner en sus manos, en metálico, la suma de 1.200 dólares.
1200 dolar eminim buradaki beylerin hepsi de kabul edecektir o arazinin bedelinin iki katı.
1.200 dólares, suma que cualquiera de estos caballeros tendrá mucho gusto en decirle... que es el doble del valor de esa tierra.
1200 metre.
A 1.200 metros.
Ancak Ross buzul bariyerinde 1200 km ilerlemek gerekiyordu.
Pero había que penetrar 800 millas dentro de la Barrera de Hielo Ross.
Ross buzul bariyerinin sonunda Amiral Byrd'ün ana kampından yaklaşık 1200 km uzakta büyük bir kargo uçağı, bir uçak gemisinden havalanarak Küçük Amerika'ya ulaştı.
Al borde de la Barrera de Hielo Ross,... a unas 800 millas de distancia del campamento base del almirante Byrd, grandes aviones de transporte son lanzados por 1ª vez desde un portaaviones, y aterrizan en Little America.
1200 lirete aldım.
Me costó 1.
- Kobra üç - 1200.
Cobra 3,320.
1200.
Mil doscientas.
1200 dolar dendi. 1300 diyen var mı?
Allí ofrecen 1.200 $. Tenemos 1.200 $. ¿ Alguien ofrece 1.300 $?
1200 dolara gidiyor. 1300 veren yok mu?
1.200 a la una. ¿ Alguien ofrece 1.300?
Satıyorum... 1200 dolara sattım.
1.200 a las dos. Adjudicado en 1.200 dólares. Gracias.
2250 dolar, 2250 dolara sat... 1200 dolar.
2.250 $ a la una. 2.250 $ a las dos. 1.200 $.
1000 dolar dendi. 1200 var mı?
Una oferta de 1.000 $. Suban a 1.200 $.
1100 dendi. 1200 var mı?
Ofrecen 1.100 $. Gracias. Digan 1.200 $.
1200 diyen yok mu?
Suban a 1.200 $. ¿ Quién sube a 1.200 $?
1100 dendi. 1200 diyen var mı?
1.100 $ a la una. ¿ Alguien sube a 1.200 $?
1200 dolar.
1.200 dólares.
1200 dendi. 1300 veren var mı?
Ofrecen 1.200 $. Tenemos 1.200 $. ¿ 1.300 $?
1200 dolar dendi.
Tenemos 1.200 $.
1200 dendi.
1.200 $ a la una.
1200 dendi.
1.200 $ a las dos.
1200'e satıyorum... 2000 dolar.
Última oportunidad. 1.200. 2.000 dólares.
En son 1200 denmişti.
La oferta estaba en 1.200 $.
- 1200 dolar.
- 1.200 dólares.
1200 dolara satıyorum, satıyorum... 3000 dolar.
Tenemos 1.200 $ a la una, 1.200 $ a las dos... 3.000 $.
1200 dolara sattım.
Vendido en 1.200 dólares.
Lions View'ın parası, 1200'den fazla akıl hastasını idare etmeye yetmiyor.
Hay 1 200 casos mentales más que los que puede atender Lions View.
1200 kişi de 450 arınma mı?
¿ 450 conversos de 1.200 personas?
1200 savaş gemisi ve epeyce miktarda yardımcı gemi.
1.200 barcos de guerra y un buen número de embarcaciones auxiliares.
Öyle düşünmeyen 1200 dolayında kişi vardı.
Hay unas 1.200 personas que no piensan lo mismo.
Şovdan sonra 1200 kişi aradı ve sizin, şimdiye kadar sabun reklamına çıkanların en hoşu ve en samimisi olduğunuzu söylediler.
Las que llamaron después del show y dijeron que era la persona más refrescante y sincera que haya anunciado un jabón.
Bu esnada, Cheyenne'lerin halihazırda bulundukları yer ilekendi toprakları arasındaki 1200 millik araziye ordu yığınla birlik sevk ediyordu.
Mientras tanto, el Ejército comenzó el frenético despliegue de tropas a lo largo de 2.000 km que aún separaban a los Cheyennes de su región de origen.
Hayatta kalan Cheyenneler, yaralı hayvan içgüdüsüyle hareket ederek kaçtıkları bölgeden tam 1200 mil uzakta Dakota'nın çıplak tepelerininin olduğu bölgede bulunan kendi lisanlarında "Zafer Mağarası" olarak adlandırdıkları kutsal yerde tekrar bir araya geldiler.
Como guiados por el instinto de un animal herido los Cheyennes supervivientes se reunieron a unos 2.000 km de donde habían huido, en un lugar de Dakota que ellos consideraban sagrado y al que llamaban en su lengua "Cueva de la victoria".
Ne 1200'ü?
¿ Qué 1.200 personas?