English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ 1 ] / 199

199 Çeviri İspanyolca

127 parallel translation
199 yıllıktan bir gün fazla görünmüyor.
No parece que tenga más de 199.
O 199 yaşında. Ve Birinci Charles'ın 1648'teki idamından beri ona söylenmiş olan her şeyi hatırlar.
Tiene 199 años y recuerda hasta la última palabra que le han dicho desde la ejecución de Carlos I en 1648.
199 yıl yanılmış. Biliyorum.
Se equivocó en 199 años.
2 üzeri 260.199'da birdir der. Bu inanılmaz bir şekilde, Arthur'un Islington'da, güzel yemekler yediği, güzel içkiler içtiği, iyi arkadaşlar edindiği, ve beraber çıkmayı başaramadığı güzel bir kızla tanıştığı bir partinin ev sahibinin telefon numarasıdır,
son de 2 elevado a 260199 contra 1 Que por una meticulosa casualidad era también el número de teléfono de un piso de Islington al que Arthur fue una vez a una muy buena fiesta, en la que comio una muy buena comida,
Kesin ölümden, 2 üzeri 260.199'e bir, belki de daha yüksek bir olasılıksızlıkla kurtulmuş olduğunuz için en başlarda yan etkileri olması normaldir.
Van a sentir algunos efectos secundarios negativos iniciales ya que han sido rescatados de una muerte segura con un factor de improbabilidad de 2 elevado a 260,199 contra 1. Posiblemente incluso mayor.
Onun boşluğunu İHA 109 ile doldurabilir misin?
¿ Se reparó el Dron 199?
Olumsuz. 109 güvertede.
Negativo, Dron 199 esta en el muelle.
Herkül 199 yaşına kadar yaşadı - - Köpek yılı olarak.
Hércules llegó a los 199 años, contando en años de perro.
119 bin 574 eder.
Serían 199.574.
- Adımı nasıl anacağınızı bu onura 199 altın baskılı latinum çubuğu eşlik etmediği sürece bilemem.
Siempre y cuando los honores vayan acompañados de 199 lingotes de oro latinio prensado.
199 altın baskılı latinum çubuğu kulağa nasıl geliyor?
¿ Qué te parecen 199 lingotes de oro latinio prensado?
- Üç kelime. 16 Kasım 199...
- Recuerda... 16 de noviembre, 1 99...
199.
1 996.
199, geçmiştir.
- 1 996 es el pasado.
Hayır, 199 gelecektir.
- No, 1 996 es el futuro. Estamos en 1 990.
199 ve 1997 yıllarında beş milyar insan öldü.
5 mil millones de personas murieron entre 1 996 y 1 997.
Yani sizce şimdi 199 " dayız, öyle mi?
Usted cree que el presente es 1 996, ¿ no es así?
199 da geçmişte kaldı.
1 996 también es el pasado.
Halbuki ben 199 " da mesaj bırakaçaktım!
¡ Se suponía que dejaría un recado en 1 996!
199 " da olmam gerekiyordu.
Se suponía que fuera a 1 996.
Seni 199 yılının son çeyreğine gönderiyoruz.
Vamos a enviarlo al último trimestre de 1 996.
Gelecekten geri geldiğini... ve 199 yılından başlayarak sonunda insanlığı... yeryüzünden silecek olan saf bir mikrop... aradığını söylüyordu.
Dijo que había venido del futuro... para hallar un germen... que eliminaría al hombre de la faz de la tierra... comenzando en 1 996.
Seni gördüm... 199 " da, gerçek dünyada.
Te vi en 1 996. En el mundo real. Te sacaste los dientes.
Eğer belirtiler ilk defa 27 Aralık 199 "da, Philadelphia" da... ortaya çıktıysa, o zaman biliyoruz ki...
Si los síntomas surgieron en Filadelfia... el 27 de diciembre de 1 996, entonces...
Philadelphia "da, muhtemelen 1 Aralık 199" da salıverildi.
Probablemente se desató allí el 1 3 de diciembre.
Biri bitti. 199 silo kaldı.
Uno hecho, 199 silos más.
200 yıl önce kabul edilen içki yasağının, 199 yıl önce iptal edildiğini yazıyor.
Dice que la Ley seca que se aprobó aquí hace 200 años se revocó hace 199 años.
199 pound artı vergi.
199 más IVA.
Benim IQ'm 199.
Mi CI es 199, santa tabla de los elementos.
Evet ve sonra 199 tane daha kalır sadece.
- Sí, y así te faltarán sólo 199.
Poşetçi Lokali 199 adına grev başlatıyorum. Pekâlâ, bu kadar yeter.
Muy bien, se acabó.
- Buna 199 dolar ödeyebilirim.
- Yo pagaria 199 $ por esto.
199 metre.
200 metros.
Eğitim Kampı, IP adresi : 199.181.134.104.
Boot Camp, la dirección IP es : 199.181.134.104.
Peki, sadece 387 adet 199.95'lik kolay ödeme olsa?
¿ Qué tal 387 y facilidades de 199.95?
197, 198, 199.
197, 198, 199...
Bu kaşığın fiyatı nedir? - 199 dolar.
- ¿ Cuânto cuesta esta cuchara?
Güzel, değil mi?
- $ 199.50. Es preciosa, ¿ verdad?
Yüce Brecca'ya açık denizde yüzme yarışında... meydan okuyan bir Beowulf daha vardı.
He oído hablar de otro Beowulf, 199 00 : 22 : 04,751 - - 00 : 22 : 09,681 que desafió a Breca, el Poderoso, para una competencia de natación en mar abierto. - ¿ Fuiste tú?
Kalem Kamera 399,99 Renkli Kamera 99,99 Casus Kamerası 199,99 Dış Mekan Kamerası 99,99
Cámara bolígrafo 399,99 dólares Cámara en color 99,99 dólares
Adım Suki Macrae Cantrell. 199 / 89'da Bağımsız Fas Cumhuriyeti'nde doğdum.
Me llamo Suki Macrae Cantrell nací el 199'89 en la República Independiente de Marruecos.
Baksana, 19 inçlik renkli televizyon 199 dolara!
¡ ¿ Mira, $ 199 por un televisor de 19 pulgadas a color? !
19 inçlik televizyon 199 dolara.
- $ 199 por un televisor de 19 ". - Uh-huh.
Ve eğer 199 dolar değilse eve gideriz.
y si no cuesta $ 199 nos vamos a casa.
Evet, 199 dolara 19 inçlik renkli televizyon için geldik.
Si, vinimos por el televisor de 19 " a color que cuesta $ 199.
- Eminim bulabilirsiniz ama 199 dolara bir televizyon değil ise göstermenize gerek yok.
- Probablemente pueden, pero si no es un televisor de $ 199, no necesita enseñarme nada.
Buraya 199 dolarlık televizyon için geldik, kredi kartı için değil.
Vinimos por una TV de $ 199, no por una tarjeta de crédito.
O küçük canavarlardan, "Merhaba" demeyi bekleyen 199 tane daha var.
Hay otros 199 de esos monstruitos esperando el momento de saludar.
Yüz doksan dokuz turun sonunda buraya kadar geldik!
199 vueltas! Y todo se reduce a esto!
- Benimkilerden çoğunu öldürmelerine karşıIık. Öyle görünüyor ki, artık 199 denizciniz var, Baron.
Parece que ahora sólo le quedan 199 marineros, barón.
- Kasım 199 "
- noviembre DE 1 996
1990 40
1991 17
1992 18

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]