English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ 2 ] / 2166

2166 Çeviri İspanyolca

39 parallel translation
Econojet 2166, trafik 2 : 00'de. Görüyor musunuz?
Econojet 2166, tráfco a sus 2 del reloj. ¿ Lo ve?
2166, 070'e doğru derhal sola dönün.
Econojet 2166, vire izquierda, rumbo 0-7-0.
Econojet 2166. Hemen sola dönün.
Econojet2166, viré izquierda, ya está.
Bitti artık. Econojet 2166, hızınızı 170 deniz miline düşürün.
Econojet2166, reduzca velocidad a 170 nudos.
USAir 2166, 120'ye doğru sola dönün. Altimetre 2992'de.
U.S. Air 2166, vire izquierda rumbo 1-2-0.Altímetro 898 m.
USAir 2166. Korkunç görünüyor değil mi?
Inspira miedo, ¿ no?
Şifre, 2166.
Código 21 doble 6.
2166'da, Vandal Savage isimli ölümsüz bir zorba bütün dünyayı fethedip karımı ve çocuğumu öldürdü.
En 2166, un tirano inmortal llamado Vandal Savage conquistó el mundo y asesinó a mi esposa e hijo.
Vandal Savage 2166'ya kadar güçlenmeye devam edecek.
Vandal Savage seguirá incrementando su poder en el año 2166.
2166'da, Vandal Savage isimli ölümsüz bir zorba bütün dünyayı fethedip karımı ve çocuğumu öldürdü.
En 2166, un tirano inmortal llamado Vandal Savage conquistó el mundo y asesinó a mi mujer y a mi hijo.
2166'da, Vandal Savage isimli ölümsüz bir zorba bütün dünyayı fethedip karımı ve çocuğumu öldürdü.
En 2166, un tirano inmortal llamado Vandal Savage conquistó al mundo y asesinó a mi esposa e hijo.
2166'da ölümsüz zorba Vandal Savage, dünyayı fethedip, karımla çocuğumu öldürdü.
En 2166, un tirano llamado inmortal Vandal Savage conquistó el mundo y asesinó a mi esposa e hijo.
2166'da, Vandal Savage isimli ölümsüz bir zorba bütün dünyayı fethedip karımı ve çocuğumu öldürdü.
En 2166 un tirano inmortal llamado Vandal Savage conquistó el mundo y asesinó a mi esposa e hijo.
2166'da, Vandal Savage isimli ölümsüz bir zorba bütün dünyayı fethedip karımı ve çocuğumu öldürdü.
En 2166, un tirano inmortal llamado Vandal Savage conquistá al mundo y asesisó a mi esposa e hijo.
2166'da, Vandal Savage isimli ölümsüz bir despot dünyayı ele geçirip, karımı ve çocuğumu öldürdü.
En 2166, un tirano inmortal llamado Vandal Savage conquistó el mundo y asesinó a mi esposa e hijo.
2166'da, Vandal Savage isimli ölümsüz bir zorba bütün dünyayı fethedip karımı ve çocuğumu öldürdü.
En 2166 un tirano inmortal llamado Vandal Savage conquistó el mundo y asesinó a mi esposa y a mi hijo.
- 2166 yılı.
2166.
2166 yılında dünyanın çoğuna hükmediyorlar.
En 2166 han sometido a la mayor parte del mundo.
Savage'ı kadim Mısır'da öldürmeye çalışmamdan sonra doğrudan buraya 2166 yılına geldim.
Tras mi primer intento contra Savage en el Antiguo Egipto, mi siguiente parada fue aquí en 2166.
- E yani. 2166 yılından sonuçta.
Sí, es de 2166.
Bu teknoloji 2166'daki her şeyin çok daha ötesinde.
Esta tecnología es años luz más avanzada que cualquier cosa del 2166.
2166'daki her şeyden çok daha ileri bir teknolojisi var.
Está al menos un siglo más avanzado que cualquier cosa que haya en 2166.
Beni 2166'da bırakmalıydınız!
¡ Debieron dejarme en el 2166!
Bize getirdiğiniz bu adamın 2166'ya geri dönmesi gerekiyor.
Este hombre al que trajo frente a nosotros es necesario en 2166.
Şimdi izin verirsen 2166'ya geri döneceğim.
Ahora, si me disculpan, más vale que vuelva a 2166.
2166'da, Vandal Savage isimli ölümsüz bir zorba bütün dünyayı fethedip karımı ve çocuğumu öldürdü.
En 2166, un inmortal tirano llamado Vandal Savage conquistado el mundo y asesinado a mi esposa e hijo,
Karşıma getirdiğiniz bu adamın 2166 yılına geri dönmesi gerek.
El hombre al que trajo frente a nosotros es necesario en 2166.
2166 yılına geri dönmem gerekiyor.
Necesito regresar al 2166.
2166. İzninle gidiyorum şimdi. Fazla geç kalmam ama.
Ahora si me disculpas, no tardaré mucho.
Peki öyleyse, lütfen bana 2166'dan haberleri gösterebilir misin?
Entonces, podrías por favor... revisar los registros de noticias de 2166.
2166 yılından haberlere göre Vandal Savage Miranda ve Jonas'ı öldürmeyi başarmış.
Los registros de noticias del 2166 confirman que Vandal Savage ya ha tenido éxito en el asesinato de Miranda y Jonas.
Dünyayı 2166'da fethettiğini söylemiştin.
Dijiste que conquistó el mundo en 2166,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]