English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ 2 ] / 2200

2200 Çeviri İspanyolca

152 parallel translation
- Hedef, 2200.
- Señal, 2200.
Bu kafileyle ana karadan ayrılıyoruz. Gemide 2200 kişi olacak.
Con este grupo europeo, tendremos 2.200 pasajeros a bordo.
3 metre boyunda ve 2200 yaşında.
Mide tres metros veinte y tiene más de 2200 años.
M.S. 2200'e kadar güneş sistemimizin diğer gezegenlerine ulaşmışlardı.
En el 2200 d.C. habían llegado a otros planetas de nuestro sistema solar.
2200'den fazla.
- Dos mil doscientas.
2200 kişi demiryolu ile Anpig'e geldik.
Al frente de una columna de 2.200 soldados, " hemos llegado por ferrocarril a Anping,"
Son teklifi 2200.
Dos mil doscientos, y ésa es su oferta definitiva.
Ortada bir kazanç yoksa, 2200 dolardan nasıl 108 dolar kazanabilirim?
Oye, ¿ cómo diablos puedo ganar 108 de un total de 2.200 si no había provecho? No lo cojo.
Ben de Torusumi'ye 2600 ve 2200'e anlaştık çünkü 3500'e elinden çıkarabileceğini biliyor.
Le pedí a Torusumi 26 y se decide por 22 porque sabe que puede librarse por 35.
2200'den 1120 çıkar, 1080 dolar eder.
Y de 1.120 a 2.200 van 1.080 dólares.
SAAT 22 : 00 YATMA VAKTİNİZ GELDİ
2200 HORAS HORA DEL DESCANSO
Sanırım, bir önceki gece saat 2200'e kadar süren bir personel toplantısı yaptık, sonra da odama çekilip, deliksiz bir uyku çektim. Saat 6 : 30'da emir erim tarafından uyandırıldım.
Creo que la noche anterior tuvimos una reunión de personal hasta las 2200 horas, y luego me retiré a mi habitación dónde dormí profundamente hasta que fui despertado por mi ordenanza a las 6 : 30.
Personel toplantısını saat 2200'de terk ettiniz.
Dejó la reunión de personal a las 2200 horas.
Oh, 22 : 00 diyelim mi?
¿ A las 2200 horas?
İskender'den sonra ilk kral, bu tacı takan ilk kişi. Tam iki bin iki yüz...
El primer rey desde Alejandro, el primero en llevar su corona en 2200...
İşte telsizi al... 22 : 00'a kadar geri dönmezsem...
Aquí. Toma la radio... y si no vuelvo para las 2200 horas... llama a la fuerza aérea.
Burak AYYILDIZ 2130, 547. gün 2200 de olması beklenen tasarlanmamış yol doğrulaması
2130. Día 547. Corrección imprevista de rumbo se realizará a las 22 : 00.
Aristarchus'tan 2200 yıl sonra bile bunun tersine cümleler kurabiliyoruz.
Pasaron 2200 años desde Aristarco y nuestro lenguaje aún finge que la Tierra no gira que el Sol no es el centro del sistema solar.
2200 yil öncesi için oldukça iyi bir sonuç bu.
Un cálculo notable hace 2200 años.
Buralarda III. George'un bir kutusunu gördüm, 2200-2300'e gidiyordu.
He visto una cómoda estilo George III que fue adquirida por $ 22 ó $ 23.
2200 feet, 190 knot.
670 metros y 190 nudos.
Tam 2200 motel.
220 unidades.
- 2200 kaptan.
- 2200, capitán.
Tamam, unutmayın, buluşma konumu "A" saat 2200.
Recuerden : nos vemos en Ia posición " "A" " a Ias 22 : 00 hrs.
Hayır, 2300.
No. 2200.
Dahili 2200, lütfen.
Extensión 2200, por favor.
- 2200, mavi. - Maviye 2200 var.
- u $ s 2.200 al azul - u $ s 2.200 al azul.
2200.
2200.
Onu 2 bin 200 dolara paslanmaz çeliğin içine yatırabilirdim.
Podría haberlo puesto en acero inoxidable por 2200 dólares.
Saat 22 : 00 itibariyle uçuş ekibi uzay aracında denemeler yaptı,... görevini tamamladı ve şu anda dinlenmeye çekildi.
Desde las 2200 horas la tripulación ha estado realizando comprobaciones y tareas a bordo y preparándose para su primer día en el espacio, mañana.
Kutup noktasından 2200 km. uzakta bulunan Cape Royds burnundaki bu Adelie penguen kolonisi tüm pengunler içinde en güneyde yuva yapan grubu teşkil ediyor.
Aquí, en Cape Royds, estoy 1.400 millas más cerca del polo y esta colonia de Adelias es un grupo de pingüinos que anida más al sur que cualquier otro.
2200 yıllık şey sana bakıyor.
Más de 2.200 años te miran.
Dairelerinize gidin, eşyalarınızı toplayın ve 22 : 00'da içtimada olun.
¡ Volved a los cuartos, cojed el equipo y estad en el punto de lanzamiento a las 2200!
Katil Johnny Bartlett'in hayati 2200 volt elektrikle sona erdi.
Unos 2200 voltios de corriente dieron fin a la vida de Bartlett, el impenitente asesino.
- 2200 cc. oldu.
Dos mil doscientos cc de momento.
Asilerin kanalizasyonda olduğuna dair bir istihbarat aldık, ve saat 22 : 00'da gönderildik.
De acuerdo con información de que las guerrillas estaban funcionando clandestinamente en el centro de la ciudad recibimos una orden de despliegue para movernos a las 2200.
Üzgünüm Fry, ama ançuezlerin soyu 2200'lerde tükendi.
Lo siento, Fry, pero las anchoas se extinguieron en el 2200.
Mike, 2200 saatte burada ol. Geri kalan herkes saat onda burada olsun.
Mike, te espero aqui a las 2200 horas... el resto, los espero aqui a las diez.
2200 fit.
730 m.
Yarı finalden önce en fazla 2200 kişinin önünde oynamıştım.
Antes de la semifinal, sólo había jugado frente a quizás 2.200 personas.
Giyinme ritüelleri çıkar-at elbiselerin gelişimiyle 2200'lerin başında sona erdi.
Los rituales de vestido desaparecieron al surgir la ropa desechable, en los 2200s.
Bir şarapnel kanadımıza hasar verdi. Ama bu sadece hızımızın 2200'e düşmesine sebep oldu.
Nos han dañado ligeramente un ala y nos redujo la velocidad a 1.350.
Karidesler için 2200 doların pahalı olduğuna karar vermiştik.
Los langostinos rebozados en $ 2 200 eran un poco caros. Sigue entrevistando a las camareras.
Bu gece 2200'da yapılacak olan eğtim iptal edildi.
Primero, el ejercicio de entrenamiento de las 2200 fue cancelado.
Çavuş Grant, bu akşam saat 2200'dan itibaren 2. Müfrezeyi kontrol noktasına götürecek.
El 2º Pelotón se hará cargo de las carreteras desde las 22 : 00.
Kapanış, ışıklar söner : 22 : 00.
Ducha, las luces apagadas a las 2200.
2200'lerde bir kaç tane özel anma müzikali yaptik.
Hicimos unos musicales especiales de reunion en el 2200.
2200'lerde bir kaç tane özel anma müzikali yaptık.
Hicimos unos musicales especiales de reunión en el 2200.
Bu kaynak 2200 derecede yanar. Haydi açalım şu şeftali kutusunu.
Este soplete arde a 4,000 grados Fahrenheit así que rebanemos esta lata de conservas.
Bu XR-2200.
Ésa es la XR-2200.
2200 kişi var efendim.
2.200 almas a bordo, señor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]