English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ 2 ] / 236

236 Çeviri İspanyolca

78 parallel translation
236 Central Caddesi.
- Calle Central 236.
Emirlerim bu yönde.
236 00 : 14 : 55,644 - - 00 : 14 : 58,408 ¿ Militar?
Hazır mısın? 2-3-6. 236.
2-3-6. 2-3-6. ¿ Lo tienes?
İstediğin zaman 236'yı arayabilirsin.
Puedes llamar al 2-3-6.
Dokuzuncuya 236 + 1.008.
Y el logaritmo de 2,36 más 1,008 a la novena potencia.
236 mülteci ölmüştü.
Murieron 236 refugiados.
Cennet kutsanmış olanlar içindir,... kafayı sekse takanlar için değil. 236.1
El paraíso es para los benditos. No para los obsesionados con el sexo.
... 2, 3, 4, 5, 6 53, 54, 55 120 121, 122 234, 235, 236, 237 600...
... 2, 3, 4, 5, 6 53, 54, 55 120 121, 122 234, 235, 236, 237 600...
Onlara 234, 235 ve 236'yı ver.
Habitaciones 234, 235 y 236.
236.5 mark.
Estos son 236 marcos con 50.
Ben bu hafta 210 mark kazandım, sen de 236.5 mark.
Yo gané 210 marcos esta semana, y Ud. 236.50...
Doktor, yanlış bilmiyorsam... bu programın temeli listelenmiş 236 tane belirli tarayıcıya dayanıyor.
Son obvias. Si me permite, doctor. Su programa es basa en una lista de 236 scanners conocidos.
Bunlardan geriye 236 $ kalıyor.
Eso nos deja 236 dólares.
- Koordinatlar, 370.236.
- Su posición es 370.236.
Boston'dan gelen 236 numaralı uçuşun gelişi, 7 numaralı kapıdan olacaktır.
El vuelo 36 procedente de Boston hará su llegada por la puerta número 7.
Mary bana Dutch'ın kendi kazanan numarasını 236 yaptığını söyledi.
Pigfoot me dijo que Dutch ha cambiado su número al 236.
Bu köşede, sarı bukleleri ile kafası karışmış robot 236 kiloda Nonoş Bender!
En este rincón, el confuso y joven robot de los rizos de oro con 238 kilos ¡ Indefinido Bender!
236 numaralı Moskova uçağı alanımıza inmiştir, ve yolcuların çıkışı 7 numaralı kapıdan sağlanmaktadır.
"Vuelo 236 proveniente de Moscú, ha aterrizado. Pasajeros desembarcando por la puerta número 7".
Pozisyonum, 86. Otoyol, 236. kilometre taşı.
Estoy en la autopista 86, en el punto kilométrico 236.
Asteroit kerteriz 236.7 derece.
Asteroide a 236,7 grados.
Batı 236. Cadde, 64 Numara, 28 Şubat Perşembe
CALLE 64 OESTE 236 JUEVES 28 DE FEBRERO
senin güzel annen gördüğüm en güzel yorganları yapardı.
Su adorable madre hacía los edredones mas bonitos que he visto nunca 236 00 : 14 : 41,300 - - 00 : 14 : 43,000 Mama hacía edredones?
Radar mesafeyi 236 metre ölçüyor.
¡ Lo dice un hombre que se quedó tres semanas en Marte!
Yarbay Hughes... 3,236. durum raporunu da yazmayı bitirdim.
Teniente Coronel Hughes... Ya he acabado con el informe número 3236.
Bilinçsiz, kaba ve pisliğin teki olmaktan korkmayan adamları severim ben. 236 00 : 12 : 39,780 - - 00 : 12 : 42,615 İşte bundan iyi anlaşıyoruz.
Me gustan los hombres que no tienen miedo de ser rudos, arrogantes, gilipollas.
236 numaralı yasaya göre tüm sporcular üreme organlarını korumak zorundadır. "
Un recordatorio que según la Regulación 236 todos los jugadores deben llevar un aparato defensor de genitales ".
Bloğun sonunda, sağdaki caddenin sonunda. 236 no'lu daire.
Al final de la cuadra, la última calle a la derecha, número 236.
- Savaş gücümüz 236 kişi.
- Total de guerreros : 236 cabezas.
B, "Saçmalamak 236." adında bir ders gerçekten olamaz.
B, no puede haber una clase llamada "Mentiras II".
Ya da 236 feet, Sizin için 4 ve 7 / 8 inç.
Ó 236 pies, 4 y 7,8 pulgadas para usted.
-... 236 Harbor Lane, Inglewood.
- 236 Harbor Lane, Inglewood.
SO-236. Bir polis memuru vuruldu!
SO-236. ¡ Tenemos un oficial caído!
236 numaralı odada Bayan Santiago'yu ziyaret eden genç adam var ya.
Hey, ¿ recuerdas a ese chico joven que ha estado visitando a la Srta. Santiago en la habitación 236?
Doğrudan ve doğrudan olmayan sorumluluk 1969'dan 1984'e kadar İtalya'da olan tüm katliamlar için... belirlenen net rakam 236 ölü, 817 yaralı.
La responsabilidad directa y la indirecta por toda la carnicería en Italia desde 1969 a 1984. Ella dejo precisamente 236 muertos y 817 heridos.
Moskova'nın 237 km. dışı Saat 11 : 00
236 km a las afueras de Moscú 1100 horas
236. otoyoldaki kantara birden fazla ekip göndermeni istiyorum.
Necesito que despliegues equipos a la báscula de camiones de la salida 29 de la autopista 236.
Larry, benim Jack. Hâlâ 236. otoyoldayım. Ama kantara 10 km kala durmak zorunda kaldım.
Sigo en la ruta 236 pero tuve que parar a unos 11 kilómetros de la báscula.
Metro, Highway 236 bölgesinde 6 mil çapında kapatıldı.
La policía cerró unas 6 millas desde Highway 236
235, 236, 237, 238, 239...
235, 236, 237, 238, 239...
15.236 dolar.
15.236.
Britta'nın da topladıklarıyla 250'ye yaklaşıyoruz, değil mi Britta?
Recolecté $ 236, y lo de Britta, que son... bueno, en total casi llegamos a 250, ¿ verdad, Britta?
İstediğimi söylediğimi biliyorum ama bunun tek sebebi, benden önce onlarca kadın gibi senin tüyler ürperten büyülü... 236 kadın.
Sé que dije que lo quería. Pero sólo porque caí en el mismo horripilante, vudú de artista del ligue tuyo en el que incontables mujeres... 236.
Friends'in toplam 236 bölümü var.
Friends hizo 236 episodios.
Saatte yaklaşık 170 mil. 236 km.
A 275 kilómetros por hora aproximadamente.
Bir sonraki radyo yayınımda 236 üyem bu haberi duyacaklar.
236 suscriptores van a oír hablar de esto en mi próximo podcast.
Onlar bizim için zayiat, 256 tane, diğer 150 taneside çantalarda bekliyor.
Ellos cargaron con, 236 muertos, Más otros 150 en bolsas para cadáveres.
Sadece 23 dakika içinde, tam 236 kişi virüsten etkilendi.
En 23 minutos, 236 personas Habían sido infectados con el virus.
Air Transat 236 inişten önce...
Recuerdo de 3 aviones Jumbo que lograron aterrizar sin motores. EL vuelo Air Transat 236 planeó 20 minutos antes de aterrizar.
236'ncı gün.
DÍA 236
Harika. 236 dolar topladım,
Es fantástico.
200 bin sterlinlik güç, prestij ve...
200.000 libras ( 236.830?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]