English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ 2 ] / 23 yaşında

23 yaşında Çeviri İspanyolca

418 parallel translation
O zaman 23 yaşında idim.
Sólo tenía 23 años cuando murió.
Daha 23 yaşında.
Sólo tiene 23 años.
... San Pietro'da bulunan "İsa'ya Ağıt". New York Dünya Sanat Fuarı'nda sergilenmekte. Michelangelo bu eserini 23 yaşındayken vermiştir.
La famosa Piedad de San Pedro, ahora en la Exposición de Nueva York... creada por Miguel Ángel cuando tenía 23 años.
23 yaşında.
Tiene unos 23.
- Sadece 23 yaşında baba.
- Sólo tiene 23, papá.
Joey 23 yaşında ve tam yetiştirmek istediğimiz gibi.
Tiene 23 años y se comporta exactamente como la criamos.
- Evet, çocuk 23 yaşında.
- Sí, la niña tiene 23.
23 yaşında.
Tiene 23.
Cambridge'de 23 yaşında bir kız.
Una muchacha de 23 años, en Cambridge.
23 yaşında bir çocuk için çok iyi görünüyorsun.
Eres tan guapo, y sólo tienes 23 años.
Anna Fromm, 23 yaşında mutlu bir evliliği var, felaketten yedi yıl önce.
Anna Fromm, de 23 años, felizmente casada, 7 años antes de la catástrofe.
23 yaşında bir oğlumuz var.
Tenemos un hijo de 23 años.
Bir oğlum var, 23 yaşında.
Tengo un hijo de 23 años.
Onu 50 yaşına geldiğinde de göreceksin... ve sen hala 23 yaşında olacaksın.
Le verás cuando tenga 50. Y tú seguirás teniendo 23.
23 yaşında
23 años.
Cheryl Hughes 23 yaşında, 1.70 boyunda 54 kilo, sarı saçlı ve açık kahverengi gözlüydü. Gold Dust Kumarhanesinde akşam 4'den gece yarısına kadar çalışmaktadır.
Cheryl Hughes tenía 23 años, medía 1,60 mts., pesaba 53 kilos, pelo rubio, ojos café claro, había cambiado turno con una muchacha en el bar Gold Dust.
"23 yaşında, cinayet hükümlüsü."
"23, homicidio."
Hayır.Genç Dante, 23 yaşında... oturur Beatrice'i izlerdi.
El joven Dante, de 23 años... se quedaba de pie mirando a Beatriz.
Serge Levis, 23 yaşında, bekâr. Fotomodelmiş. Dosyası da burada.
Serge Levis, 23 años, soltero modelo publicitario... aquí está su expediente.
Şimdi, çocuk 23 yaşında, Kaminsky ise 42.
El tipo tiene 23 y Kaminsky 42.
Küçük Hugo 23 yaşında.
Hugo Jr. tiene 23 años.
Sen 23 yaşında ve 3 aylıksın, değil mi?
Veintitrés años y tres meses.
Bak, 23 yaşında 2. başkan yardımcısıyım.
Tengo 23 años y soy vicepresidente.
- Brad, bunu yapamam. - Bu kız tam 23 yaşında.
- Es mi hijo y la chica tiene 23.
Kate, Litwak Dick Clark'ın 23 yaşında olduğa inanıyor.
Los Litwaks creen que Dick Clark tiene 23 años.
- Fakat her şeyden önce kim ortalık yerde 23 yaşında birini tokatlar ki?
- Oh, ¿ Si? - Pero antes que nada ¿ Quién abofetea a un tipo de 23 años en público?
- Öyleyse söyle ona. - 23 yaşında, Elaine.
Me romperá el corazón si no regresa a obtener su Maestría.
Boston'lu kölelik karşıtı, bir aileden gelen ROBERT GOULD SHAW iç savaşa katılmak için, listeye yazıldığında 23 yaşındaydı.
ROBERT GOULD SHAW, HIJO DE RICOS abolicionistas de Boston tenía 23 cuando se alistó para luchar en la guerra de Secesión.
Ve yaşam döngüsü hoş dubleks dairesine restoranında çalışan 23 yaşındaki bir garson taşınmasıyla devam etti.
Y su bicicleta estática y se fue a un dúplex muy bonito Con una camarera de 23 años De uno de sus restaurantes.
Söylemem. 23 yaşında.
¿ Qué pasa si no contesto eso?
22-23 yaşında falan, Julia Roberts gibi
22, 23 años. Una Julia Roberts.
Oh, o dulu ben alırdım. 23 yaşında ve mükemmel bir vücudu var.
- Oh, la apenada viuda... - Eso lo cojo yo...
Adı Elizabeth Barnard, 23 yaşında.
Fue identificada cómo la señorita Elizabeth Barnard, de 23 años de edad.
- Beethoven ilk piyano sonatını... 23 yaşında besteledi. 1923'te, Jack Bently, bir atıcının... toplayacağı en iyi sayıyı toplayıp rekor kırdı.
A los 23, Beethoven compuso su primera sonata. En 1923, Jack Bentley promedió.427 : El récord de bateo para lanzadores.
Gerçekten 23 yaşında önemli biri olacaktım.
Pensaba que iba a ser alguien para cuando tuviese veintitrés.
Tatlım, 23 yaşında sadece kendin olmalısın.
Lo único que tienes que ser cuando cumplas 23 es tú misma.
Doña Julia 23 yaşında ve evliydi 50'lik bir adam olan Don Alfonzo'nun sadık ve düşkün karısıydı.
Doña Julia tenía 23 años y estaba casada la fiel y devota esposa de Don Alfonso un hombre de 50 años.
On sene sonra o 23 yaşında ve ben 39 yaşında olacağım.
En 10 años ella tendrá 23. Yo tendré 39 y no habrá problema.
Onun 23, seninse 35 yaşında olduğunu anlıyorum.
Yo entiendo que él tiene 23 años y tú 35, Bill.
Ben 18 yaşında,... o 23.
Yo tenía dieciocho años... y él veintitrés.
Ben de yirmiüç yaşında oldum, ve hayal bile edemeyeceğin kadar çok kavgaya karıştım.
Yo también tuve 23 años, Y me metí en más broncas de las que te imaginas.
21 yaşında ahlaklı, sevimli, iyilik sever yüksek tahsilli bir kız,... mühendis, doktor, eczacı, dişçi, Katolik biriyle evlenecek.
- 23 años, profesor... - Caballero ciego... - sensual, desea desposar...
Kaç yaşında? - 23.
23.
Bu şarap 23 yaşında.
¡ Un gran año! Este vino tiene 23 años. De 1953 ¡ Gran año!
Yirmi üç yaşında. Kontes Maynooth ve Earl çiftinin ikinci oğulları. Babası Avustralya sömürgelerinden birinin valisi.
Edad, 23, segundo hijo del conde y la condesa de Maynooth, su padre es gobernador de una de las colonias australianas, su madre pasa el invierno en Londres, su hijo y su hija viven en esta casa con él.
Şu lanetli bacağıma bakın ; ... henüz yirmi üç yaşındayken bir vanilya fıçısının altında kaldı.
Mire esta pobre pierna, aplastada por un barril de vainilla cuando era un mozuelo de 23 años.
40 yaşından önce Imperial anlaşmasında 23 yaptı.
23 en la transacción de Imperial antes de los cuarenta.
Önceden de "15 yaşında, Elaine" derdin.
- Entonces díselo. - Tiene 23 años, Elaine.
Tam olarak kaç yaşında olduğunu? 23.
Exactamente, ¿ cuántos años tienes?
16 yaşında çocukların olurdu, 23'de de ölürdün.
Tendrías hijos a los 16 y estarías muerta a los 23.
O 23 yaşında, anne!
- Ella tiene 23 anos, mamá.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]