English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ 2 ] / 2a

2a Çeviri İspanyolca

149 parallel translation
Saklayın, ben de size şu 2A Meccano setini alayım.
Hazlo, y tendrás aquel juego de Mecano.
Bu gece için küçük bir Çin lokantası düşündüm İkinci Cadde'nin köşesinde.
Adiós. Hay un restaurante chino en la esquina de la 2a. y Flower en el que estaba pensando.
2. Dünya Savaşı'ndan Kore'ye giden askerleri gördüm.
Vi hombres yendo a Corea para la 2a.
Carl, 2. Dünya Savaşı'nda çatışmaya girmemiş. Savaş bittiğinde yeni pilot olmuş.
Carl sólo consiguió el diploma después de que acabó la 2a.
- Sen 1.Dünya Savaşındaki nişancı mısın?
¿ Ud. Es el héroe de la 2a. Guerra?
Katip bu fotoğrafları... savcılığın 2 numaralı kanıtları olarak kaydetsin.
Que el letrado marque estas fotografías : "Pruebas 2A y 2D del estado" para su identificación.
- Birinci kat, ikinci kapı. Sağ tarafta.
- 1er piso, 2a puerta, a la derecha.
Sadece "2A" yazılı...
Sólo pone apartamento 2A.
- Apartman 2-A.
- En el piso 2A.
Von Droste Schattenburgs adı İkinci Haçlı Seferi'ne dayanır.
Los von Droste-Schattenburgs descienden de la 2a. Cruzada.
Eski Lafayette, daire 2A.
Apartamento 2A en el viejo Lafayette.
Pazartesi saat 8, eski Lafayette'te daire 2A.
El lunes a las ocho, apartamento 2A en el viejo Lafayette.
Valizleri getir, 2A.
Sube las maletas al 2A.
235 Osaka Caddesi, daire 2A.
Dos, tres, cinco de Osaka Road, apartamento 2A.
2A.
Dos A.
Spencer'a söyle, 2A'daki kasa hazır.
Dile a Spencer que la del 2A ya está.
Çılgın Janie, bu yıl Watkins Glen'deki deneme sürüşlerinin birincisi 1998 yılının ikincisi ve geçen sene ikinci turda vites problemi yaşayana kadar yarış lideriydi.
Zany Janie, ganadora de las pruebas de este año en Watkins Glen... quedó en 2o lugar en 1998... y el año pasado iba ganando en la 2a vuelta... hasta que se retiró por problemas del motor.
Şey, odamla ilgili sınav sonucum 2A.
Bueno, tuve un interrogatorio sobre mi cuarto.
Kepler'in ikinci kanunu ise :
La 2a ley de Kepler es :
Tam üzerimdeki yıldız ise Beta Andromedae dünyadan 75 ışık yılı uzaklıktaki takım yıldızının ikinci en parlak üyesi.
La estrella que está encima de mí, es Beta Andrómeda la 2a más brillante de la constelación a 75 años luz de la Tierra.
Almanlar II. Dünya Savaşı'nın başlarında nükleer bomba yapmak için uğraşıyorlardı.
Los alemanes trabajaban en la bomba al inicio de la 2a Guerra Mundial.
II. Dünya Savaşı'ndaki konvansiyonel bombalara "blokyıkıcı" denirdi.
Las bombas convencionales de la 2a Guerra se llamaban "revientamanzanas".
Dünya Savaşı'nda tüm şehirlere atılan tüm bombaların toplamı yaklaşık 2 milyon ton TNT'ye denk gelir.
Todas las bombas lanzadas durante la 2a Guerra sumaron unos 2 millones de t de TNT.
Bütün II. Üstelik bugün onbinlerce nükleer silah mevcut.
Una bomba con la fuerza destructiva de la 2a Guerra Mundial.
Sıradan bir öğleden sonra boyunca her saniyeye bir II.
Una 2a Guerra Mundial por segundo en el curso de una tarde de ocio.
2.Tümen'den Layton, değil mi?
Layton, 2a. División, ¿ verdad?
Özel bir şirket, kamyonu için 2A ve 3B ehliyetine sahip evli, 32 yaşında sürücü arıyor. "
Chófer, casado, 32, con permiso de conducir 2a y 3b busca empleo... en empresa privada o camiones.
- Ben ikinci motoru denedim bile.
- Ya lo intente en la 2a. locomotora.
Bugün ikinci yarıştaki ikinci at.
Hoy es el caballo dos en la 2a. carrera.
Yerel bir istasyonda sunuculuk teklifi almıştım. Çünkü Colorado Güzellik Yarışması'nda ikinci olmuştum.
Me ofrecieron ser presentadora en una cadena local porque quedé 2a en el concurso de Miss Colorado.
2A, Windshore Apt. "
2A DEPARTAMENTOS WINDSHIRE
Bay L. Dunstan, No. 2A'da oturuyormuş. Evet, Teğmen.
Un Sr. L. Dunstan, departamento 2A.
Burası da 2A No.lu daire.
Sí, teniente, este es, en efecto, el departamento 2A.
Soldan ikinci kapı.
2a. puerta a la izquierda.
Batı yönünde, 2.desiniz. 20 William 12 güneye doğru.
Uds. van hacia el oeste por la 2a. y 20 W 12 va al sur.
- 1. ve 2. ekipler.
- 1a y 2a escuadrilla.
Gündelik dilimize giren'etnik temizlik'kavramı İkinci Dünya Savaşı'nda kalan acı anıları yeniden canlandırdı.
El concepto de la "limpieza étnica", Que entró en el lenguaje cotidiano hizo revivir visiones de horror datadas en la 2a Guerra mundial.
New Jersey Kanunu, Bölüm 2A, Numara 170 / 51'i ihlâlden.
Por violación al estatuto de New Jersey, Sección 2A, Número 170 / 51.
1A 2A 3A....
1a, 2a, 3a...
İkinci katta oturan bayan elinde şırıngalı bir herif tarafından soyuldu. Hafif yaralarla kurtuldu.
A la del 2A la sacaron una jeringuilla y la atracaron en la escalera, y tuvo suerte de no pasarle nada màs.
Birisi aradı ve orada başka bir keskin nişancı olduğunu iddia ediyor kasede kaydetmiş.
Un tipo me habló de una 2a pistola. el ll lo tiene en la videocinta.
Geçen sene 2A turnuvasını kazandık.
El año pasado ganamos la Conferencia 2A...
6 aydır Statü 2A'da.
Ha sido clase 2A durante seis meses.
2. Dünya Savaşı'nda Amerikan ordusunda en büyü etnik grup İtalyanlardı.
Lucharon más italianos para EE.UU. que otros en la 2a Guerra Mundial.
17. seviyedeki 12A deposu güvenlik nedeniyle toplantı odası olarak kullanılacak.
El almacén 1 2A del nivel 1 7 será la sala de reuniones por motivos de seguridad.
Şimdi, sırada American Bandstand'ın. ikinci yarısında Shields ve Yarnell, Elton John ve Kiki Dee var.
En la 2a parte nos visitan Shields y Yarnell, Elton John y Kiki Dee.
X = b üzeri 2 a.
X = - b sobre 2a...
Eksi B artı eksi karekök B eksi 2A üzeri 4AC.
B negativo, más o menos la raíz de B al cuadrado menos 4AC sobre 2A.
2.
Ocho hombres en la 2a.
2.
La 2a.
Onunla konuştun mu?
El director ha convocado una asamblea especial durante la 2a. mitad...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]