30 civarı Çeviri İspanyolca
529 parallel translation
Bu akşam saat 6 : 30 civarında Mulligan'la karşılaştın mı?
¿ Viste a Mulligan como a las 6 : 15 hoy?
Saat 6 : 30 civarıydı.
Eran 6 : 15.
7,30 civarında eve gelip baş ağrısı ile erkenden yattım.
Volví a casa hacia las 7 : 30 y me fui pronto a la cama con dolor de cabeza.
Yeni bir kuyu kazıyorlar.Gecikeceğini söyledi.9 : 30 civarı gelirmiş.
Llamó para decir que se retrasaba. A las nueve y media.
Bu sabah temizliğe gittiğimde saat 7 : 30 civarıydı. Öylece yerde yatıyordu.
Cuando entré esta mañana a limpiar, aproximadamente a las 7.30 estaba allí, en el suelo.
Yaklaşık... 10.30 civarında.
Como a las 10 : 30.
Finch diyor ki, bir erkekle muhteşem bir sarışın... Dün gece 10.30 civarında Burt'un Yeri yakınlarında görülmüş.
Vieron a un hombre y a una rubia... afuera del Bar de Burt a las 10 : 30.
- Dün gece 1.00-1.30 civarında onu gördün mü?
¿ Lo vio anoche entre 1 : 00 y 1 : 30?
1.30 civarında.
Como a la 1 : 30.
- 12.30 civarı.
Hacia las 00 : 30.
Saklayacağım. 5.30 civarı gelin.
Lo guardaré. Ven sobre las 17 : 30.
- 3 : 30 civarı.
Sobre las 15 : 30.
Kazanın 10 : 30 civarında meydana geldiğini söylemiş.
Uh, ¿ ella dijo que el accidente ocurrió alrededor de las 10 : 30?
Her sabah saat 8.30 civarında, cumartesileri hariç.
Siempre a las 8 : 30, excepto los sábados.
14.30 civarında.
A eso de las 14 : 30.
Saat 6 : 30 civarında gelecek.
Él dejará el paquete a las 6 : 30.
30 civarı iyi olur mu ki?
¿ Digamos de unos treinta años?
Öleli iki saat olmuş, saat şimdi 4 : 30, demek 2 : 30 civarı.
Ella ha estado muerta aproximadamente hace dos horas. Ahora son las 4 : 30 pm. Alrededor de las 2 : 30 pm.
9, 9 : 30 civarı, fark etmez.
A las 9, 9 : 30... Como Ud. Quiera.
- Eminim, Colbert'ın saat kaçta öldürüldüğünü biliyorsundur! - 00 : 30 civarı.
Seguramente puedes decirme a qué hora mataron a Colbert, ¿ no?
Evet, 30 civarı.
Sí, de unos 30 años.
10 : 30 civarı.
Alrededor de las 10 : 30.
8 : 30 civarında.
Sí, ¿ alrededor de las 8 : 30?
19 : 30 civarında.
- A las 7 : 30, aproximadamente.
Yaklaşık 100 büyük hanı ve 20 ila 30 civarında kumarhanesi vardır
Hay cerca de un centenar de posadas y también 20 o 30 casas de juego.
Bu gece 8 : 30 civarında 12. Sokakla "G" nin kavşağında değildin, değil mi?
Milner, ¿ no estabas en la esquina de la calle 12 y G cerca de las 8 : 30 esta noche, cierto?
Saat 12 : 30 civarında görüşürüz.
De acuerdo, nos veremos allí a las 12 : 30. Adiós.
Adli tabip ölüm zamanını 22 : 30 civarı olarak belirledi.
El forense fijó la hora de muerte cerca de las 10 : 30.
Nem oranı ise yüzde 30 civarında.
Radio comunitaria, kilómetro 29.9.
Bu Bay Deschler'le buluşmanızı saat 5 : 30 civarına yerleştirir.
Eso significa que su cita con Deschler fue hacia las 5 : 30.
10 : 30 civarı orada olurum.
La llevo a casa antes de las 10 : 30, no te preocupes. Adiós.
- 11.30 civarı mı demek istiyorsun?
- Quieres decir alrededor de las 11 : 30?
6-6 : 30 Civarı uygun mu?
- A las seis o seis y media.
- Bilmem. 25-30 civarı.
No sé, 25 o 30 años.
Buraya Pirelli kardeşleri diyelim ki... saat 11 : 30 civarında getirebilirdim.
Podría traer a los Hermanos Pirelli. Pero llegarían digamos las 11 : 30
Eğer herşey yolunda giderse en geç 12 : 00-12 : 30 civarında buradan çıkarsın.
Si todo sale bien, deberias salir de aqui a más tardar a las 1 2 : 00, 1 2 : 30.
Fiyatı 30,000 $ civarıdır, tabi ödemesi biterse.
Debió costarle treinta mil dólares. Si es que acabó de pagarla.
20 bin, 30 bin civarı.
- Unos... 20 o 30 mil dólares.
Ekipleri çoğaltıp, vazifelerini uzmanlık alanlarına göre saptarsak eminim ki günlük randıman 30 % civarında artış gösterecektir.
Si aumentamos los equipos y se especializan seguro que incrementarían el rendimiento en un 30 %.
Yani 30-40 mil civarında bir tane bile asker yok.
Supongo que no hay soldados en unos 50 o 60 km.
Şu anda girmeyi düşündüğümüz iş, normalde 75 bin dolar civarında tutuyor, ama Willy bu işi 30'a halledebilecek birini tanıyor.
Normalmente cuesta $ 75.000, empezar un negocio pero Willy conoce alguien que nos puede dejar todo por 30.
Örneğin Şanzelize civarının günlüğü, 20,000 ile 30,000 frank arasında değişir.
En el barrio de los Campos Elíseos es de veinte mil a treinta mil francos por día.
Dediğim gibi, fiyat 30 000 dolar civarında...
Como le decía, el coste ronda los $ 30,000.
Yaklaşık 27,000 karat ve değeri de 30 milyon dolar civarında.
Casi 27.000 quilates... y un valor de unos 30 millones de dólares.
7.30 civarı.
A las 7 : 30.
Tristram ve Isolde Phillips, cumartesi, pazar civarı ve ardından Inigo Jones Balık Pazarı.
Tristán e Isolda Phillips. 7 : 30, Covent Garden, sábado... cerca del domingo. Y después en el emporio de pesca Inigo Jones.
O herif 30 mil civarında olabileceğini söyledi.
No sé. Este hombre dijo que quizá 30 millas.
Komşunun çocuğu Wagner'in evi civarında, 14.30'da bir dondurma arabası görmüş.
Hablamos con un niño que vio una camioneta de los helados Ding-A-Ling en el vecindario como a las 2 : 30.
Hareketli bandın icadından sonra bile 1450'li yıllarda Avrupa'da sadece 30 bin civarında kitap basılmıştı.
Justo antes de la invención del tipo móvil hacia el año 1450 sólo había unas pocas decenas de miles de libros en Europa.
30-40 civarı iddianame var. En tepedekilere büyük bir darbe olacak.
Treinta o 40 acusaciones, hay de sobra.
Çok açık o mektubun sekiz sayfası borsacımdan gelen mektuba cevap olarak yazılmıştır ki oda bu sabahki postayla on buçuk civarında geldi.
Debe ser obvio que esa carta, sus ocho páginas, responden a esta otra, de mi agente, la cual llegó esta mañana, a eso de las 10 : 30.