3200 Çeviri İspanyolca
136 parallel translation
Ve böylece, savaşın alevleri 3200 kmlik cephe boyunca çıtırdarken Rusya'nın savunması için gerekli olan bölükler Çar için geçit töreni yaptılar.
Y con el fuego de la guerra crepitando a lo largo de un frente de 3.000 Km., las tropas que debían defender a Rusia, desfilaban ante el Zar.
Bir pay, artı sol bacağını kaybettiği için 3200 dolar.
Su parte, mas 400 piezas de plata por perder la pierna izquierda.
Maaşım yıllık 3200 dolar.
Obtengo un salario de $ 3.200 por año.
Süvari eri Rutledge... sen benim komutamda 2 000 mil geldin... sadece bir gerekçen vardı : intikam... senin anlayışın, eğitim ve terbiyenle... bir çok kez terfi etmen gerekirdi.
Soldado de Caballería Rutledge, recorrió 3200 kilómetros para servir bajo mi mando con un solo motivo : venganza. Con su inteligencia y entrenamiento, debió haber sido promovido muchas veces.
Pekala, baylar, varoluşun 17 yılından sonra Birleşmiş Ticaret Kurumu'nun kitapları gösteriyor ki rakamlar korkunç 3200 pound 8 şilin ve 10 sent borcumuz var.
Bien, caballeros, tras 17 años de existencia, los libros de la Sociedad Mercantil arrojan la alarmante cifra de un pasivo de 3200 libras, 8 chelines y 10 peniques.
Bu iyi bir tane... 3,200 forint ve bakır olan bu parça 4,800 forint.
Aquel es de primera calidad... A 3200 florines... aquel con motivos de encaje... cuesta 4800 florines...
Tamam, Çavuş, 2000 mile çıkarın.
- OK Sargento. Aumente a 3200 kms.
2000 mile çıkarılıyor, efendim.
Aumentando el alcance a 3200 kms, Señor
Mesafe 2000'e çıkarıldı.
Alcance aumentado a 3200 kms.
3200 yıl önce.
Hace 3. 200 años.
Yaklaşık 3200 km ülkenin iç kesimlerinde... hala medeniyetten uzak zorlukla araştırılan... tam olarak belirlenmemiş Amazon su kaynakları bölgesinde... tecrit olmuş yabani ve ulaşılamaz orman yaylası üzerinde... evrim kanunlarından bölgeyi ayırarak... uzun süre önce yok olduğuna inandığımız... yaratık türlerinin bugünde varlıklarını sürdürdüğü bir bölge var.
A unos 3 200 km tierra arriba... en ese muy poco explorado reducto de la civilización... que describen sin excesivo rigor como la cabecera del Amazonas... en una mesa de la selva imposible de escalar... tan recóndita como para aislar al área de las leyes de la evolución... existen hoy en día varios tipos de criaturas... que se habían creído extintas hace mucho tiempo.
ED5-3200.
ED5-3200.
200 kere 16 dakika, 3200 dakika eder.
16 minutos por 200, son 3.200 minutos.
Evden de belki 3200 kilometre.
Talvez a 2000 millas de casa.
3200 kilometre güneye sadece güzel hava için gitmiş olamazlar.
Usted no tiene que volar 2500 millas para hacerlo
- Bence 3200 metre koşacak kadar güçlü değil.
- No tiene fuerza para correr 3 km. - Imposible.
3200 metre.
Tres kilómetros.
Üç bin kilometre kuzeydeki Birani eyaletinde sorunlar başlamak üzereydi.
3200 kilómetros al norte, en Birani...
Büyük bir tane, benim aylığı 3,200 dolar olan çatı katı dairemde.
Una de las grandes. Acá en el pent-house que me cuesta $ 3200 por mes.
Sekiz gün için 3200 litre suya ihtiyacımız var.
Podemos abastecer así, 3200 litros por semana.
- 975 metre.
- 3200 pies.
- 975 metre derindesin.
- Tu profundidad es 3200 pies.
Kocam burnumu yaptırmak için 2000 mil gitmem çılgınlık diyor.
Mi esposo me cree loca por viajar 3200 km. para operarme.
Buraya kadar neredeyse 2,000 mil araba sürdüm!
Conduje casi 3200 kilómetros.
3000. 3200.
3000. 3200.
Buradaki kütle 300 metre yüksekliğinde ve buzulun ön kısmı yaklaşık 3200 metre genişliğinde.
El hielo aquí se eleva 100 pies sobre mi y el glaciar tiene cerca de 2 millas de frente.
3200 dolara satıldı.
Vendida por $ 3.200.
Bay Kramer, 3200 dolar borcunuz var.
Sr. Kramer, tiene una deuda de $ 3200.
3200 dolara ihtiyacım var.
- Dios mío. - Perdí $ 3200.
Senin için 3200 dolar mı ödeyeceğim? Bir hafta sonra bir de kendi faturamı mı ödeyeceğim?
¿ Tengo que pagar 3.200 dólares por ti y dentro de una semana recibiré otro recibo mío?
- Dokunma ona. 3000 km'ye zum yapabilen bir mercek galiba.
- Tiene como... un objetivo para 3200 kilómetros.
Çadırlarımızın yanında bir düzine keşif heyeti var herkesin tek bir amacı var 3200 metre yukarıdaki zirve.
Al lado de nuestras tiendas, una docena de otras expediciones, que tienen el mismo objetivo... subir a la cima, 3200 m más arriba.
3200 ton.
3.200 toneladas.
3200 tondan fazla su gelirse ne olur?
¿ Qué pasará cuando entren más de 3.200 toneladas en este armazón?
Ondan sonra, iyileşme sürecine ve döviz kuruna bağlı olarak, yoğun bakımın günlüğü 3200 dolar tutacak.
Entonces dependiendo de su recuperación... y del cambio. Cuidados intensivos serán $ 3,200 al día.
3200 kilometre öteye bu kadının mezarı için mi taşındın?
¿ Te mudaste más de 3 mil km para estar cerca de esta tumba?
3.200 km. 18 : 00 civarında orada oluruz.
- 3200 kilómetros. Deberíamos llegar a las 18 : 00.
Yarın 3200 dolarlık bir Titan tabutu geliyor.
Tenemos un ataúd Titán de $ 3.200 para mañana.
9000 dolarlık perakende bir mal ve maliyeti 3200.
El producto vale $ 9.000.
Nasıl 3200 dolar olabilir?
¿ Cómo puede costar 3.200 dólares?
3200, 3500, 3800, 4000 42, 45, 4800!
¡ 3.200, 3.500, 3.800, 4.000 4.200, 4.500, 4.800!
3200 $!
¡ Tres mil doscientos!
Şu tuhaf geçişleri saymazsak, kalınlığı 3200 km'dir.
su espesor es de 3.200 km.
5000 derecede erimiş demir ve nikelden oluşan bu sıvı, 3200 km derinlikte, 1600 km kalınlıktadır.
Es hierro fundido y níquel súper caIentados a 5.000ºC... 1.600 km de espesor.
3200 km yi sadece benim için mi geldin?
¿ Has recorrido 3.200 kilómetros sólo por mí?
3200'ü aşkın farklı referans var.
Hay más de 3200 referencias distintas..
3200 yıl önce yapılan Naram-Sim tapınağının temelinden bir tuğlayı kazıda bulur.
Está excavando los cimientos de ladrillo del Templo de Naran-Sin, construido 3200 años antes.
Ama New York ta 3200 km uzakta.
New York a 3000 Km.
3200 bandında çift değer veriyor.
Da lecturas falsas.
3,200 km.
3200...
Toplam 3200 koltuk.
- ¿ Qué contaste? - 3.200 asientos en total.