357 Çeviri İspanyolca
267 parallel translation
Ve son 20 yılda öldürülen 350 polisi.
¿ Y sobre los otros 357 policías asesinados en los últimos 20 años?
1929 da, Chicago çetesi 21.207 meyhaneye... ve onun hasılatı da, 357 milyon dolara ulaşmıştı.
Para 1929, las pandillas de Chicago operan 21207 bares clandestinos... y sus ingresos brutos alcanzan los 357 millones de dólares.
Devriye arabası alınmış. Magnum 357'leri var. 12li Remington ve Wingmaster tüfekleri en az 50 atımlık cephaneleri var.
Tienen su coche, por supuesto, un Magnum calibre 357, un fusil Remington, calibre 12, al menos 50 cartuchos de munición, y claro está, tienen su porra.
Polislerde ise 357 Magnum.
La cana llevá magnums 357.
Dokuz tane 38'lik, bir tane de Magnum.
Tienes nueve 38's aquí, y una 357.
Beş Smith, iki Luger ve bir 357 Mag.
Tengo cinco Smiths, dos Lugers... una 357 Mag.
Bu büyüklükte bir silahı, kesik uçlu mermileri olan... 357'lik bir Magnum'dan daha iyi kontrol edebiliyorum.
Esta pistola me da mayor control y menos retroceso... que una Magnum 357 con balas chatas.
Silah, 357'lik bir Magnum'muş.
La pistola es una Magnum 357.
357'lik Magnum mu?
¿ Magnum 357?
Başka her polis.38 ve.357 kullanmaktan memnunken sen neden koca şeyi taşıyorsun?
Todos los policías se conforman con un 38 o un 357. ¿ Para qué ese cañón descomunal?
.357 iyi, ama ön camdan seken.38'likler gördüm.
El 357 es bueno, pero el 38 no atraviesa un parabrisas.
357 Magnum?
¿ Una Magnum del 357?
Ama Azize Anna Kliniği en azından 357 yıldır çalışmaktadır.
La Clínica St. Anna ha existido desde hace 357 años... bajo varios nombres, claro.
357 Magnum, taşıma izninde var.
Una Magnum 357, con permiso de porte.
Appleberry arıyor J-356 Appleberry J-357 i Beni duyuyor musun?
Appleberry J-356 llamando a Appleberry J-357.
.357 Magnum otomatik. On mermi alıyor.
Mágnum automática calibre 357 con diez balas.
Bir 357 Magnum.
Una Magnum 357.
Benim 357'im.
Mi 357.
Ama eğer delici olsun istiyorsan 357'lik kurşun kamyon motorunu bile deler.
Si buscas penetración la.357 puede romper el bloque de un motor.
Ralp ve 0.357'liği.
Ralph y su.357.
Şimdi ofisime gidecek ve 357 magnumumu alacağım
Fíjate, voy a mi oficina y traeré mi.357
Bir 357'im var. Shot gun dolu bir kasam var. 3 tane suikast silahım ve her çeşitten cephanem var.
Tengo una 357, el maletero lleno de escopetas, tres fusiles de gran calibre y un huevo de munición.
Bazen sıkı bir tekme... iç organlarınızı delik deşik eden bir kurşunun... dayanılmaz acısından sizi koruyacak tek şey olabilir.
Una buena patada es lo único que se interpone entre ustedes y el espantoso dolor que produce la bala de una Magnum del calibre 357 destrozando sus órganos vitales.
Bir 357'liğim var...
Tengo una 357...
İzninizle Müdür Bey, eski paslı kilidinizi... yeni bir kilitle değiştireceğim.
Con su permiso, Sr. Director, voy a sustituir su viejo y oxidado cerrojo por uno nuevo. De los que sólo un Mágnum 357 puede abrir.
ABD ve Kanada'da 357 radyo istasyonları bulunuyor.
Tiene 357 emisoras afiliadas... en los Estados Unidos y Canadá.
Biraz önce bu 357 radyoyu idare eden adam, şirketin başkanı beni aradı.
Hace dos minutos recibí una llamada... del hombre que lleva las 357 emisoras... el presidente de la Metro Wave.
Rotayı 223, mark 357'ye çevirin.
Fije rumbo 223, marca 357.
357 olduğundan emin misiniz?
¿ Está segura que le dio la 357?
- Amerikan 357. Niye kalamıyorum?
- 357 Americano.
Galiba.357 Magnum.
Creo que es una Magnum.357.
Fakat 22 Kasım 1963'te... Başkanın öldürüldüğü gün... polis raporlarına göre... bir 357 Magnum'la sana vurmuş.
Pero el 22 de noviembre de 1963, el día... que mataron al presidente, el informe de la policía dice... que le golpeó repetidas veces con una Magnum 357.
Rota 118, nokta 357.
Rumbo 1 1 8, marca 357.
Çocuklarının, 357'lik Magnum'u olan bir adam tarafından değil, silahlarıyla sevgi ateşleyen o Adam tarafından korunacağına inanmak.
¡ Fe en que sus hijos estarán protegidos, no por un hombre armado sino por El Supremo con un lanzagranadas de amor!
Bu yeleklerin 357 Magnum mermilerini durdurduğunu biliyorsunuz.
Ya saben que estos chalecos detienen una bala de una Magnum 357.
Üzerlerinde bir 357 Magnum revolver bulundu.
Un revolver Magnum.357 fue hallado en su posesión.
- 357 Magnum ile.
- Una Magnum.357.
Bundan sonra gördüğüm bana doğrulttuğun.357... ve yerde yatan iki ölü adam.
Estás diciéndome que estás trabajando duro para volverte honesto. La siguiente cosa que recuerdo es a tí apuntándome con una.357 y dos tipos muertos en el suelo.
Bana 357'lik bir Magnum ver bir hayvanın beynine dayarım ve bum!
Si me das un Mágnum 357... se lo pongo en la cabeza al enanito verde y... plaf!
357,000. Dolar.
$ 357,000.
Bu ismi seviyorum 357 Magnum
Adoro este nombre. 357 Magnum.
Belki de dışarı çıkıp bir çift 357 Magnum almalılıyız. Bonnie ve Clyde gibi.
Quizás deberíamos salir y comprar un par de Magnums del 357 y robar bancos... como Bonnie and Clyde.
- 44lük ve 35lik bir magnumun farkı gibi
Bueno, por un lado, hay una diferencia entre una Magnum.44 y una Magnum.357.
Ama gittikçe yavaşlar. Pekiyi, ya 357'lik?
¿ Y un calibre.357?
357'lik bu koltuğu, kızını ve konsolu delip geçer.
Atravesará el asiento, ella, el salpicadero...
Elinde bir a357 Magnum ile likör dükkanına dalmak... o adrenalini hissetmek ; katıksız heyecan yaşamak istersin, değil mi?
Como entrar en una tienda de licores con una Magnum 357, sintiendo la adrenalina correr por las venas, ¿ eh?
Biliyor musun, cebinde korunmak için 357 taşıyan, birinci sınıf bir bilgisayar kurdusun,
Sabes, tu eres justo del tipo "una" computadora asesina, justo con tu pequeña protectora plastica de bolsillo. 357.
Siktiğimin kaltağı 357 çekti bana.
Esa perra jodida me apunto con una 357.
Ne sikime 357 taşıyor?
Que mierda hacia ella con una 357?
ve 357'in beni durduramayacak.
y tu maldita 357 no va a detenerme.
- 357 gün.
- 357 días.