35 yaşında Çeviri İspanyolca
411 parallel translation
Sigortacı. 35 yaşında, bekar belirgin bir yara izi yok.
Agente de seguros. De treinta y cinco años. Soltero y sin cicatrices aparentes.
Adam en az 35 yaşında.
Como mínimo tiene 35 años.
Onun 23, seninse 35 yaşında olduğunu anlıyorum.
Yo entiendo que él tiene 23 años y tú 35, Bill.
35 yaşında yetişkin birisin. Bütün yaşamında bir işte iki haftadan çok kalmadın.
Tienes 35 años y ningún trabajo te ha durado más de dos semanas.
Jacques Griselle, 35 yaşında, Fransız Kanadalı...
" Jacques Griselle, 35 años. Canadiense francés.
Warren Marcusson, 35 yaşında.
Warren Marcusson, 35 años.
35 yaşında normal bir davranış.
En la 35 hay un behaviour normal.
Sandro Larrani, 35 yaşında, teşhirci, on iki defa tutuklanmış.
Sandro Larrani, edad 35, exhibicionista, doce arrestos.
" Tefaia'da, 8 / 4 / 1970'te, benden önce, Mesohorio'nun Polis Memuru, 35 yaşında, evhanımı, Hıristiyan Ortodoks, Sofia Goussis'u, Kostas Goussis'un karısını, ortaya çıkardı... ve O gönüllü olarak aşağıdaki itirafı yaptı :
En Tefaia, a 8 de abril de 1970, ante mí, el oficial de policía de Mesohorio... Christian Orthodox, asistió a Sofía Goussis... esposa de Koustas Goussis, 35 años, ama de casa... y voluntariamente confesó lo siguiente :
Bazen de 16 yaşındaki bir kız sana sanki 35 yaşında bir kadınmış gibi görünebilir.
Una jovencita a veces te mira como una mujer de 35 años.
Deborah Shaughnessy 20 Ocak 1913'te, 35 yaşında öldü
DEBORAH SHAUGHNESSY murió el 20 de enero de 1913 - 35 años.
Burada ne diyor bir bakalım... Yaklaşık 35 yaşında, tıknaz görünüşlü...
Veamos qué dice aquí... "Edad, sobre treinta y cinco, apariencia, bajo y fornido..."
Ancak şimdi, 35 yaşında sevişmenin ne olduğunu keşfetmiştim.
Y descubro ahora, a los 35 años, lo que significa hacer el amor.
- Dokuz ve on yaşında iki, 16 yaşına yaklaşan iki, ve 35 yaşında bir torunum var!
- Dos nietas, una de 9 años y otra de 10, dos nietos de casi 16 y otro que ya tiene 35 años. ¡ No!
- "... 35 yaşında, banka soyguncusu.
- "... 35, robo de banco.
Karşınızda Gavino Ledda, 35 yaşında.
Les presento a Gabino Ledda, de 35 años.
Bay Murphy 35 yaşında, sağlıklı menüsküs için kabul edilmiş.
El Sr. Murphy tiene 35 años y buena salud fue admitido por meniscotomía.
Zavallı adam, 35 yaşında öldü.
¡ Y que lo digas! El pobre murió cuando tenía 35 años.
35 yaşında!
¡ 35 años!
35 yaşında beyaz bir adam, akut afazi atağı, geçmişinde travma yok.
Caucásico de 35 años, ataque de afasia, sin historia de trauma.
# 35 yaşında, Lille kentinin varoşunda bir fabrikada teknik müdür.
A los 35 años, director técnico en la fábrica de Lille.
Şimdi 35 yaşında, artık tek kelimeyle yıkıcı.
Ahora, a la edad de 35 años es simplemente destructivo.
Bir enkaz gibi göründüğünü biliyorum ama sadece 35 yaşında.
Sé que está hecho un asco, pero tiene sólo 35 años.
Program'da Mozart'ın 35 yaşında öldüğünü okudum.
He leído en el programa que Mozart murió cuando él tenía 35 años.
Kendisi, Johanna Brummer adında 35 yaşındaki bir hizmetçi tarafından baştan çıkarılmıştır.
Fue, de hecho, seducido por una criada, Johanna Brummer, una persona de unos 35 años.
Bir kere daha, Sarah Connor, 35 yaşında, iki çocuk annesi, öğleden sonra vurularak öldürüldü.
Una vez más, Sarah Connor, de 35 años, madre de dos niños, ha sido brutalmente asesinada a tiros esta tarde.
Natashalvanova, Beyaz Rus, 35 yaşında
Natasha lvanova, Rusa Blanca, 35 años de edad.
Dae Han 80 Kg, 35 yaşında.
Dae Han. 80 Kg., 35 años de edad.
ve Janet Goss, hiç evlenmemiş, 35 yaşında.
Y Janet Goss, soltera, de edad 35 años.
Benden 35 yaşında bir kadını son sınıfa kaydetmemi istiyorsun?
Me pide que admita a una mujer de 35 años a clase de bachillerato.
Ben 35 yaşında ölmek istiyorum.
Me gustaría morir a los 35.
- 35 yaşında ölmek mi istiyorsun?
- ¿ Quieres morir a los 35 años?
Bak bakalım ziyaretçilerden şunlar var mı : 35 yaşındaki Young-kyu, 30 yaşında Seung-hwan, 29 yaşında Han-sol, öteki 1980 doğumlu Yong-wook, 24 yaşında Ki-hyun.
Vea si ha habido cualquier visita de Young-kyu de 35 años de edad... 30, Seung-hwan, 29, Han-sol, y el otro nacido en 1980, Yong-wook... 24, Ki-hyun...
Ama sence de bu garip değil mi 35 yaşında birinin bu kadar uğraşıp başkasının anne ve babasını mutlu etmek istemesi?
¿ Pero no te parece raro que un hombre de 35 años vaya hasta estos extremos para que los padres de alguien más se diviertan?
- 35 yaşında bir erkek.
- Varón de 35 años.
Yaklaşık 35 yaşında.
Aproximadamente 35 años.
35 yaşında fabrika işçisi 5 m.den bir makinenin üstüne düşmüş.
Obrero de 35 años en un almacén de reciclaje. Caída de un andamio a 5 metros sobre una máquina.
Müteveffa erkek, insan, 35 yaşında. Haziran 2258'den beri Varoş'ta yaşandığı belirlendi.
El difunto es un humano de sexo masculino, de 35 años... identificado como morador de los bajos fondos desde junio de 2258.
Hasta 35 yaşında sağlıklı bir bayan, ve görüldüğü gibi...
La paciente es una mujer de 35 años con buena salud general...
35 yaşında.
Treinta. ¿ Treinta... qué?
İşte burdayım, otuz beş yaşında ve iyi bir saatim bile yok.
Tengo 35 años y ni tengo un buen reloj.
Ayin başlamak üzere. 35, 40 yaşında görünüyor.
Parece de 35 o 40 años.
Maurice Gaillarbois, 32 yaşında hücre 35.
Maurice Lavervoir, 32 años 4ª división, celda 35.
# Yaşımız hakkında konuşmaya # # 35'te ya da 40'ta Daha sık bahseder oluruz #
"Qué edad tengo ya." Luego, a los 35, 40 años, se dice un poco menos.
Bir kadın sana baktığında ortada hemen aşk var sanıyorsun. 40 yaşını, daha doğrusu 35, 34 yaşını aşmış her adamın işi bitti sanıyorsun.
Imaginas que si una mujer siquiera te mira debe ser amor y que cualquier hombre por encima de los 40... 34 quiero decir 35, debe ser repelente.
Evet. 35 yaşında.
Sí, 35 años.
Baksana yaşım 35 ama 60 yaşında görünüyorum.
Tengo 35 años, pero aparento 60.
Adı Jean Cadoret, otuz beş yaşında olmalı.
Su nombre es Jean Cadoret y debe tener 35 años.
Nisan'da 35 yaşında... ve 84 kilosun.
Y que pesa unos 90 kilos.
Yaklaşık otuzbeş yaşında.
De aproximadamente 35 años.
Kaç yaşında? 30-35 falan mı?
¿ Qué edad tiene, 30, 35?