English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ 5 ] / 5000

5000 Çeviri İspanyolca

2,362 parallel translation
Kuzenin Mose ile oldukça etkileyici bir tezgah kurmuşsunuz. 5000'in altı için % 60, üstü için yarı yarıya.
Muy impresionante el esquema que armaste con tu primo Mose 60 % de todo lo debajo de 5.000, 50 / 50 en todo lo que esté por arriba.
Bana seninle evlenmemem için 5000 $ önerdiler bile.
Me ofrecieron pagarme $ 5.000 para que no me case contigo.
Hesabında 5000 dolar var. Kredi kartını olabildiğince az kullanman için, her ay 8000 daha yatıyor olacak.
hay 5.000 $ en tu cuenta hacemos un deposito automatico de 8,000 $ al mes para mantener al minimo de uso la tarjeta de credito
Seyahat acentesinin o tatil için Loza'nın kredi kartına iade yaptığı gün 5000 dolar avans çekmiş.
El mismo día que la agente de viajes de Loza reembolsó... su tarjeta de crédito para esas vacaciones, sacó un adelanto de 5.000 dólares en efectivo.
Sadece 5000 tane savaşmaya hazır adam getirebildim.
Sólo podría llamar a 5.000 soldados aptos para el combate.
5000 $ in, öyle konuşalım diyorum.
Digo que si me rebajas 5.000, hablaremos.
Ne istiyorsun?
¿ Qué quieres? 00 : 50 : 31,200 - - 00 : 50 : 34,682 Mis honorarios para el contrabando de una tarjeta SIM son 5000 euros. 00 : 50 : 35,880 - - 00 : 50 : 38,406 Con mi trabajo en la línea, es barato.
Telefon operatörleri, 5000 Euro.
operadores de telefonía, 5000 euros.
SIM kart kaçakçılık ücretim 5000 Euro.
Mis honorarios por llevar una tarjeta SIM es de 5000 euros.
- Bilmem, 5000 mi?
- No sé... ¿ 5000?
Bu iş 5000 Euro eder mi?
¿ Eso vale? 5000?
Sabaha kadar 5000 kelimeyi kontrol etmeliyim.
Tengo que hacer corrección ortográfica de 5000 palabras para el amanecer.
Bana 5000 dolar borçlusun.
Me debe 5.000 dólares.
İran, 5000 yaşındaki eşim, Behram'ı bile bağrına bastı ve Behram'ın askerlerinin çizmeleri altında acıdan ve zevkten kıvranıyor.
Irán, la anciana de 5.000 años, abrazó a Bahram y se retuerce de dolor y placer bajo los muslos de sus soldados.
Sadece dik oturabilmek amacıyla tüm lise maçlarını Akron Üniversitesi üzerine taşıdılar. Orada bile bazı yüksek profilli maçlarda 5000 koltuk yeterli olmamıştı.
Trasladaron los partidos de la secundaria a la Universidad de Akron por problemas de aforo, e incluso entonces, en los partidos más importantes, los 5.000 asientos no eran suficientes.
5000 kmlik bir araba yolculuğu yaptım.
Acabo de hacer un viaje de 3.700 millas.
Dekorasyonlar için 5.000 dolar filan harcamış olmalılar.
Se habrán gastado 5000 dólares en tanta decoración.
5000'i geçtik. Tam olarak 5157, 24 saat içinde yeni otobanı kullanan araba sayısı için daha şimdiden tatminkar bir rakam.
Ya son más de 5000. 5157 para ser exactos, es muy prometedor... la cantidad de gente que ha tomado la Ruta E57 en menos de 24 horas.
Dünyanın gerçek teröristleri 5000 dolarlık takım elbiseler giyerler, ve finans dünyası, hükümet ve iş hayatının en yüksek pozisyonlarında çalışırlar.
Los verdaderos terroristas de nuestro mundo, visten trajes de U $ S 5.000, y trabajan en las posiciones más altas de las finanzas, del gobierno y de los negocios.
Cezası 3 yıl hapis ya da 5000 won.
¡ Tres años o $ 5000 de fianza!
Spirulina Meksika'da 5 bin yıl boyunca başlıca protein kaynağı olarak kullanıldı.
La espirulina se ha consumido en México como una fuente primaria de proteínas para 5000 años.
Tıptaki acı gerçek şu ki, senin kemik ölçümünü yaptığım taktirde vücudunda, bir Mısır firavununda olması gerekenden 5000 kat fazla kurşun bulurum.
Hay un hecho de la vida en la medicina que tienen su hueso y analizarla usted tiene 5000 veces más plomo de lo que sería si fuera un faraón egipcio.
Su kemerleri ve taşla döşenmiş yolları varmış. 5000 yıl sonra bile görülmeyecek teknolojiye sahiplermiş.
Tenían acueductos, calles pavimentadas y una tecnología que no volvería a verse hasta después de 5.000 años.
Carter Rutherford, Duluth'te oynamak için Princeton'dan geçici olarak ayrılır, karşılığında da oyun başına 5000 dolar tiko para alır.
Carter Rutherford se toma un descanso temporal de Princeton para jugar en Duluth, y a cambio, le garantizo $ 5000 por juego.
Bates 5000.
La Bates 5000.
Serena bundan sonra ilk doğacak ay 5000'inci ay olacak.
Por Dios Serena, la próxima será la luna llena 5000.
5000'inci ayın doğmasına az kaldı.
5000 lunas llenas para ser exacto.
5000'inci ay.
La luna número 5000.
5000'inci ayın doğuşunda ben, Maria Merryweather, Moonacre'ın Ay Prensesi bu vadiyi karartan laneti ortadan kaldırıyorum.
Escúchame, luna 5000. Yo, María Merryweather, Princesa Luna de Moonacre. te pido que quites la maldición de este valle.
Hey, 5000 ila 8000 arası rem, hatta daha düşük bir miktar dakikalar içinde bilinç kaybı veya komaya sebep olur. Ama sen keyfine bak.
Hay de 5 mil a 8 mil REM, incluso una mínima exposición, podría producir desorientación o coma en minutos, pero, oye, mantente alejado.
Söylesene nasıl oraya 5000...
¿ Cómo caben 5 mil...?
Bu şeyi 5000 voltla falan çevirmişler. Hangi banka bunu yapar ki?
Le pusieron 5000 voltios a esta cosa. ¿ Qué banco hace eso?
Final sınavınızda, az sonra göreceğiniz cümle hakkında 5000 kelimelik bir deneme hazırlayacaksınız.
Su trabajo final de este año es escribir un ensayo de 5,000 palabras basándose en la siguiente frase :
Beş milyar dolarla kaç yol çukuru kapatırız biliyor musunuz?
¿ Saben cuántos baches arreglaríamos con 5000 millones de dólares?
İyi tarafından bakın ; geri dönmezlerse kutlamalar için beş bin papel kasamızda kalır.
Si no regresan, nos ahorraremos 5000 del pastel y los globos.
- Beş bin saat çalışmam ben!
- ¡ No voy a hacer 5000 horas, amigo!
Beş bin saat çalışmam, hayır!
No voy a hacer ningunas 5000 horas. ¡ Quítense!
Bak. Yapmamız gereken, bizi her vurduklarında şehirlerinden birine 5.000 kiloluk bir bomba atmak.
Lo que necesitamos hacer es echarles una bomba de 5000 kg en una ciudad cada vez que nos ataquen.
Ama bu bildirinin 5000 adedi üniversitelere dağıtıldı bile. Pekâla o zaman.
5000 de estos volantes ya se están repartiendo en las universidades.
Başkanı seçildi Mexico City'de 5000 öğrenci sokaklara döküldü 2000 asker kalabalığa ateş açtı 500 kadar ölü var İlk Sovyet tankları Prag'a ulaştı ve yarım saat sonra Paris'deki olaylar öğrenciler tarafından "Kültür Devrimi" olarak adlandırılıyor.
En México, 2000 soldados cercaron la plaza y dispararon contra la multitud. Uno de los primeros tanques soviéticos en Checoslovaquia. Los estudiantes describen los sucesos de Mayo en París como una revolución cultural.
Korkunç Kasaba 5000'i çekebiliriz.
Hagamos Ciudad del Miedo 5000.
5 bin dolar istemişlerdi.
Le pidieron 5000 dólares.
82. geleneksel Casa Cristo rallisinin başlamasına çok az bir süre kaldı. Cross-Country'lerin şahı, 2. en eski ralli yarışı. 2 kıta, 3 farklı iklim içeren 5.000 km'lik en yılankavi ve tekinsiz yollara sahip ralli.
Estamos a minutos del inicio de la carrera Casa Cristo la segunda carrera a campo traviesa más vieja del mundo abarcando dos continentes, tres cambios de clima y 5000 km de los caminos más traicioneros del planeta.
Bilmelisin ki, Tanrı'nın yarattığı bu 5000 metrekarelik alanda... Apaçi Rüzgarı'na kafa tutacak tek bir canlı bile yok.
Tú sabes, no es un modo de vivir, respirando, alimentar a baldazos a esta criatura en estas 5,000 acres salpicadas préndele una vela para Apache Wind.
Pekâlâ, bana 5000 $ verirseniz onları silerim.
Bueno. Las sacaré de la página, ¿ de acuerdo? Denme $ 5000.
- 5000 $ vermeyi kabul etti, tatlım.
- Cariño, él acaba de aceptar cinco.
Burada 5000 var.
Hay 5000 para ti.
Şu ank, bahis, 5000 dolar.
Apuesta actual : 5.000 dólares.
- Olmaz. 5000 veririm.
- No, te doy 5000.
Yeni Bates 5000.
La nueva Bates 5000.
- 5000 mega vat..
5000 megavatios Sáltese los detalles técnicos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]