English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ 5 ] / 506

506 Çeviri İspanyolca

56 parallel translation
Tören için 94, resepsiyon için 506 kişi.
- Noventa y cuatro para la ceremonia... ... y 506 para el convite.
Capri Oteli, 506 numara.
Habitación 506, Hotel Capri.
506 numara.
La 506.
Uzaklık... 506 kilometre.
Distancia, 506 kilómetros.
- 506'ya bağlı B Bölüğü.
En la Baker, 506.
- Bacağı kırık olan şu asker, o da 506'dan.
El del pie roto está en el 506, ¿ no?
- 101nci Tümen'in 506'daki B bölüğünden.
Está en la Baker, 506 de la 1 01.
- Ryan, 506ncı Alay, 1nci Bölük.
Ryan. Primero del 506.
- F.C. Toynbe, 506ncı Alay, 3ncü Bölük.
Soldado Toynbe, tercero del 506.
506...
506...
Bu 506'nın geri kalanları için yeterince iyi olabilir ama Easy grubu için değil!
Puede que eso sea bastante para el resto ¡ pero no es suficiente para la Compañía Easy!
Ama 506 bu yeni fikri zafere dönüştürecek.
Pero la 506 llevará ese concepto a la victoria.
Easy grubu, 2. Tabur, 506.
Compañía Easy, 2 ° Batallón, 506.
Sen de kumandanına söyle, 506'da sizin güneyinizdeki her yeri temizledi.
Informe que la 506 aseguró todas las posiciones al sur.
Heyliger. 101. Havacılar'dan 506.
Heyliger, del 506 de la división 101.
506 Paraşüt Piyade Alay "Currahee" not defteri
Libro de citas "Currahee" del 506 Regimiento
Radyo operatörü, 506. basketbol takımı, Able Grubu.
Operador de radio. Jugador de baloncesto, Compañía Able.
Elinde 506'nın, Toccoa zamanına kadar uzanan fotoğrafları olduğunu söyledi.
Dijo que tenía unas fotos del 506 desde que llegamos a Toccoa.
Easy Grubun alayı 506'da, 180 ölü 560 yaralı vardı.
EI regimiento 506 perdió 180, hombres y 560 resultaron heridos.
Sonradan E bölüğü ve 506'nın kalan birlikleri Foy'un batısındaki ormanları da temizledi.
La Easy y el 506 despejaron el bosque al oeste de Foy.
Bob Sink, 506.
Bob Sink, 506.
- "Güçlerimle sizi korkutuyorum," deyin. - Güçlerimle sizi korkutuyorum.
- "di, te atemorizo con mi poder" - te atemorizo con mi poder 266 00 : 18 : 44,421 - - 00 : 18 : 50,506 - ahora.. sientes el poder en tus manos, en tus musculos?
Bu kız arkadaşın için kaç hayatını feda ettin, 8 milyon 293 bin 506
¿ cuántas vidas has perdido buscando a esa novia? 8 millones 293 mil 506 sin contar al escuadrón de fuerza y los refuerzos
Sen 506'dan devamlı bağıran ve kızgın olan genç kardeşsin.
Eres el joven hermano de la 506 que siempre está airado y gritando.
506 alan kodlu bir numarası olduğuna bahse bile girerim.
Y yo supondría por su melena y acento que está en el prefijo 516.
Ben GP 506 sorumluluğunda teğmen YOO.
Soy el 1er Teniente YOO a cargo del GP 506.
Ben teğmen YOO, GP 506'nın lideri.
Soy el Teniente YOO, jefe del GP 506.
Ben GP 506'dan Uzman KANG.
Soy el soldado KANG del GP 506.
00 44 78... 10 506 759.
00... 44... 78... 10... 506... 759.
bende birşey yok 506 00 : 41 : 30,788 - - 00 : 41 : 32,483 O ne...
Si no tengo nada don Tonny, no tengo nada.
Youngseng sitesine git ve 506. daireyi gör.
Ve a los edificios Youngseng y échale un vistazo al 506.
Youngseng'de 506. daire.
El 506 del edificio Youngseng.
Youngseng, 506. daire.
Edificio Youngseng, apartamento 506.
Beni duymadın mı sen? Benim emirlerimi 506.'nın geriye kalanlarıyla birleşip Utah sahiline giden yolları temizlemeye başlamak.
Mis órdenes son reunirnos con el resto del 506th y empezar a despejar las salidas de la carretera de Utah Beach.
506.'dan Easy Bölüğü, komutanlarını bulamamışlar.
506th, Compañia Easy, no pueden encontrar a su Comandante.
71 ) \ cH3C4957 } Hatta { \ fsp-2 } 100 numaralı { \ fsp-2 } bir { \ fsp-2 } yerde en { \ fsp-2 } uygun { \ fsp-2 } yer olabil { \ fsp-2 } ir 71 ) \ cH3C4957 \ clip ( m 506 133 l 502 122 502 111 511 98 510 92 511 87 508 80 509 73 511 68 515 64 519 59 519 47 523 47 525 52 526 57 529 60 528 66 531 71 530 77 528 82 529 86 535 89 537 94 538 100 538 110 538 122 754 139 839 20 296 6 292 128 ) } Hatta { \ fsp-2 } 100 numaralı { \ fsp-2 } bir { \ fsp-2 } yerde en { \ fsp-2 } uygun { \ fsp-2 } yer olabil { \ fsp-2 } ir
71 ) \ cH3C4957 } Even { \ fsp-2 } the { \ fsp-2 } 100th { \ fsp-2 } number { \ fsp-2 } one is { \ fsp-2 } still { \ fsp-2 } number { \ fsp-2 } one 71 ) \ cH3C4957 \ clip ( m 506 133 I 502 122 502 111 511 98 510 92 511 87 508 80 509 73 511 68 515 64 519 59 519 47 523 47 525 52 526 57 529 60 528 66 531 71 530 77 528 82 529 86 535 89 537 94 538 100 538 110 538 122 754 139 839 20 296 6 292 128 ) } Even { \ fsp-2 } the { \ fsp-2 } 100th { \ fsp-2 } number { \ fsp-2 } one is { \ fsp-2 } still { \ fsp-2 } number { \ fsp-2 } one
71 ) \ cH3C4957 \ clip ( m 476 138 l 473 129 473 123 470 116 470 110 474 105 479 99 479 84 483 85 484 90 485 96 486 101 491 102 490 107 490 113 493 117 494 122 500 125 505 126 506 133 763 148 837 13 325 18 317 133 ) } Hatta { \ fsp-2 } 100 numaralı { \ fsp-2 } bir { \ fsp-2 } yerde en { \ fsp-2 } uygun { \ fsp-2 } yer olabil { \ fsp-2 } ir
71 ) \ cH3C4957 \ clip ( m 476 138 l 473 129 473 123 470 116 470 110 474 105 479 99 479 84 483 85 484 90 485 96 486 101 491 102 490 107 490 113 493 117 494 122 500 125 505 126 506 133 763 148 837 13 325 18 317 133 ) } Even { \ fsp-2 } the { \ fsp-2 } 100th { \ fsp-2 } number { \ fsp-2 } one is { \ fsp-2 } still { \ fsp-2 } number { \ fsp-2 } one
Bir tane daha buldum Sam, 506... Los Angeles'tan geliyor. İstiyor musun?
Tengo otro, Sam, en el vuelo 506 viene directo a Los Ángeles.
Söylediğinden daha fazlası var. 506 00 : 29 : 08,534 - - 00 : 29 : 09,757 Bu Mona'yla mı alakalı?
Hay más sobre esto de lo que me estás contando.
Sonra sabah ve akşam 10'da FK-506'yla devam edeceksiniz.
Después tienes la fk-506 a las 10 : 00 a.m y p.m. Todos los días.
Ajan Walker ses kayıtlarını yayınlayacağından ona mümkün olan en kısa sürede sağlayacağınız ses kayıt cihazlarının hepsine erişim olması gerek.
El agente Walker arrendará la 506 y tendrá una amplia gama de dispositivos de audio a su disposición que todos vosotros le proporcionaréis tan pronto como sea humanamente posible.
Ben 506'dayım.
Yo soy de la 506.
- 506'dayım. Kira anlaşmasına bakabilirsiniz
Estoy en la 506, puedes comprobar el acuerdo de alquiler.
Justified 506 - "Elçiyi Öldür" Kentucky Eyaleti Kadınlar Hapishanesi
ESTADO DE KENTUCKY CÁRCEL DE MUJERES
Madde 506, gözdağı vermek.
Sección 506 - Intimidación criminal.
- 67,3... Yirmi dört bin, beş yüz altmış...
67.3... 24.506...
- Biraz müsaade edin. Düşünecek çok fazla şeyi var. - 506,738. seçenek seçildi.
( Finch ) Dale un segundo, ahora tiene muchas cosas en la cabeza.
CSI :
506.
Hadi, hadi.
CUARTEL DE BOMBEROS 506
Spor yapmak isteyen beş-altı çocuk beni eve gidiş yolumda beklerlerdi.
- 506 chicos me dieron una golpiza.
506 numara
Cinco cero seis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]