English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ 5 ] / 511

511 Çeviri İspanyolca

58 parallel translation
Bir kelime ya da iki ya da üç ya da dört, beş, altı, yedi 511, 512... 513.
Una o dos, o tres, o cuatro, cinco, seis, siete 511, 512... 513.
Ukrayna'da 511 köy içindekilerle birlikte Naziler tarafından kül edildi.
En Ucrania, 511 ciudades se quemados por los nazis antes de la población escapar.
Sen nasıl bir oyuncusun. Yeni tanışan iki kadın, 511 00 : 53 : 37,800 - - 00 : 53 : 41,475 konuşurken bir balkonda oturuyor.
Se puede montar una obra sobre dos mujeres que se acaban de conocer... y charlan sentadas en un balcón.
- Şeytan 511 söyleyince hareket et.
Diablo 5-1 1, permanezca cerca y muévase cuando le diga.
511, Lider Şeytana. Duman çıkıyor.
5-1 1 a diablo líder.
Burası 511, aşağı inip göz atacağım.
éste es el 5-1 1. bajo a echar una mirada.
Cevap ver. Orada kal, 511.
adelante, capitán.
234 çarpı 511.
234 por 511.
Yüzbaşı Callahan, 511.
Capitán Callahan 511.
Sayın yolcularımız, Los Angeles'a 511 sefer sayılı uçuşa hoş geldiniz.
Damas y caballeros... Quiero darle la bienvenida a bordo del vuelo 51 1, sin escalas a Los Ángeles.
Gördüğünüz gibi 16 adet füze taşıyor.
como se puede ver, ella es llevar 16 misiles, 510 00 : 39 : 08.373 - - 00 : 39 : 11.004 cada uno armado con dos de seis megatones 511 ojivas 00 : 39 : 11.039 - - 00 : 39 : 14.839 capaz de llegar a Boston, Nueva York, Washington
David Russo'nun Dairesi 15 Ocak Pazartesi
APARTAMENTO DE DAVID RUSSO CALLE 93, 511 ESTE
Hayır, 511, değil mi?
No, es para la 511, ¿ verdad?
511.
La 511.
511. Aman Tanrım.
511. ¡ Oh, vaya!
Jon, 511'den Will Yorkin'im.
Jon, soy Will Yorkin de la 511.
- Sorun değil. 511 miydi?
- No hay problema. La 511, ¿ verdad?
511'e bak.
Mira en la 511.
- Ailem buranın dışında yaşar. - Bana bir 511 hazırlayın, çabuk...
- ¡ No meta a mi familia en esto!
Wyatt, otursana.
- Un 511, ¡ rápido! Siéntese, Wyatt.
511 ne?
¿ Qué diablos es un 511?
Sen en iyisine layıksın Anna.
mereces sólo lo mejor, Anna. 15 00 : 03 : 21,960 - - 00 : 03 : 26,511 entonces tendré heredero para mi reino!
Bakalım, 511 mi, 311 mi?
¿ Es 511 O 311?
Tamam. 511 Windward Caddesi.
Burkle necesita que un coche la lleve a casa esta noche. Eso es. 511 Windward Circle.
Haftaya Amstat beş-on birin apoje bozulmasıyla ilgili ders verecek misin?
¿ La semana próxima irás a la charla sobre el fin del apogeo... del Amstat 511?
30 Ocak'ta, neredeyse üç yıllık esaretten sonra Cabanatuan Esir Kampı'ndan 511 esir kurtarıldı.
El 30 de enero de 1945, tras casi tres años de vivir en cautiverio, 511 prisioneros de guerra fueron rescatados de Cabanatuan.
511.
Si lo encuentro ahora...
Ve şu anki adresi 511 Henzke diye aklımda kalmış.
Supuse que Henzke 511 era su verdadera dirección.
511.89422326.
511,89422326.
Yarın ise 511,157 dolar ve 23 sentim olacak.
Mañana, serán $ 511.157,24.
511-28-73.
511-28-73.
Marisa, o olduğunu düşünmüyorsun ya. Ne yapıyorsun?
- Marisa, ¿ no estás pensando que- - - 511-28-73.
2511.
2.511. - 2.512.
Fargo'yu laboratuar 511'de buldum ve hemen gönderdim.
Encontré a Fargo en el laboratorio 511 y lo saqué a la fuerza.
Kapana kısıldık yazıyor. B-5-L-511 nedir?
¿ Qué es "S5-L511"?
Bölüm Beş, laboratuar 511 demek.
Es sección 5, laboratorio 511.
Şifre 511... - 511993.
Es 5-1-1... 5-1-1-9-9-3.
Seçilmiş İstihbarat Komitesi'nin 511 sayfalık raporu.
Las conclusiones de la comisión investigadora, las 511 páginas.
Conor Cummins'in ortalaması 131.511 mil
Oh, Conor Cummins ha hecho un tiempo de 131.511
71 ) \ cH3C4957 } Hatta { \ fsp-2 } 100 numaralı { \ fsp-2 } bir { \ fsp-2 } yerde en { \ fsp-2 } uygun { \ fsp-2 } yer olabil { \ fsp-2 } ir 71 ) \ cH3C4957 \ clip ( m 506 133 l 502 122 502 111 511 98 510 92 511 87 508 80 509 73 511 68 515 64 519 59 519 47 523 47 525 52 526 57 529 60 528 66 531 71 530 77 528 82 529 86 535 89 537 94 538 100 538 110 538 122 754 139 839 20 296 6 292 128 ) } Hatta { \ fsp-2 } 100 numaralı { \ fsp-2 } bir { \ fsp-2 } yerde en { \ fsp-2 } uygun { \ fsp-2 } yer olabil { \ fsp-2 } ir
71 ) \ cH3C4957 } Even { \ fsp-2 } the { \ fsp-2 } 100th { \ fsp-2 } number { \ fsp-2 } one is { \ fsp-2 } still { \ fsp-2 } number { \ fsp-2 } one 71 ) \ cH3C4957 \ clip ( m 506 133 I 502 122 502 111 511 98 510 92 511 87 508 80 509 73 511 68 515 64 519 59 519 47 523 47 525 52 526 57 529 60 528 66 531 71 530 77 528 82 529 86 535 89 537 94 538 100 538 110 538 122 754 139 839 20 296 6 292 128 ) } Even { \ fsp-2 } the { \ fsp-2 } 100th { \ fsp-2 } number { \ fsp-2 } one is { \ fsp-2 } still { \ fsp-2 } number { \ fsp-2 } one
71 ) \ cH3C4957 \ clip ( m 507 136 l 508 121 509 104 503 91 500 83 503 72 511 63 511 56 510 46 509 37 512 32 514 26 518 23 520 15 520 6 525 6 527 15 528 23 530 30 532 35 532 41 528 51 532 54 535 58 536 65 536 73 540 88 544 96 548 121 733 132 856 17 283 12 313 137 ) } Hatta { \ fsp-2 } 100 numaralı { \ fsp-2 } bir { \ fsp-2 } yerde en { \ fsp-2 } uygun { \ fsp-2 } yer olabil { \ fsp-2 } ir
71 ) \ cH3C4957 \ clip ( m 507 136 l 508 121 509 104 503 91 500 83 503 72 511 63 511 56 510 46 509 37 512 32 514 26 518 23 520 15 520 6 525 6 527 15 528 23 530 30 532 35 532 41 528 51 532 54 535 58 536 65 536 73 540 88 544 96 548 121 733 132 856 17 283 12 313 137 ) } Even { \ fsp-2 } the { \ fsp-2 } 100th { \ fsp-2 } number { \ fsp-2 } one is { \ fsp-2 } still { \ fsp-2 } number { \ fsp-2 } one
71 ) \ cH3C4957 \ clip ( m 502 131 l 500 118 497 104 494 91 502 80 497 77 495 70 494 62 494 56 497 50 502 47 503 33 505 29 508 28 511 35 511 46 513 41 517 47 517 55 518 61 520 69 526 70 528 74 529 82 533 109 538 137 834 146 824 13 298 15 310 152 ) } Hatta { \ fsp-2 } 100 numaralı { \ fsp-2 } bir { \ fsp-2 } yerde en { \ fsp-2 } uygun { \ fsp-2 } yer olabil { \ fsp-2 } ir
71 ) \ cH3C4957 \ clip ( m 502 131 I 500 118 497 104 494 91 502 80 497 77 495 70 494 62 494 56 497 50 502 47 503 33 505 29 508 28 511 35 511 46 513 41 517 47 517 55 518 61 520 69 526 70 528 74 529 82 533 109 538 137 834 146 824 13 298 15 310 152 ) } Even { \ fsp-2 } the { \ fsp-2 } 100th { \ fsp-2 } number { \ fsp-2 } one is { \ fsp-2 } still { \ fsp-2 } number { \ fsp-2 } one
Laboratuara, Ocak 2010'da katıldım ve o zamandan beri, 196 00 : 11 : 09,342 - - 00 : 11 : 12,511 tek bir kurbanın kimliğini bulduk.
Me uní al laboratorio en enero de 2010.
511 00 : 33 : 29,704 - - 00 : 33 : 32,422 Nikki Cervano'nun dizindeki dikiş Dr. Navarro'nun katılımcılarından biri tarafından atıldı, onun tarafından değil.
Las suturas en la rodilla de Nikki Cervano fueron realizadas por uno de los médicos responsables del Dr. Navarro, no por él.
Proje 511 Ofisi'nden size bir şey göndermişler efendim...
Señor, alguien del Proyecto 511 quiere verlo...
Benim adım Bindu, Proje 511'in koordinatörüyüm...
Soy Bindu, coordinadora del proyecto 511...
511 Zulu, Aurora gemisi tamam.
511 Zulu, Aurora lander fuera.
- Tam arkandayım, 511.
pueden volar bajo, por debajo del alcance de la antiaérea estoy detrás de Usted, 5-1 1.
Onu buldum, 511.
La encontré, 5-1 1.
Lider Şeytan, burası 511.
Diablo líder, éste es el 5-1 1.
511,108 dolar ve 23 sentim var.
No, tengo $ 511.108.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]