English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ 7 ] / 7o

7o Çeviri İspanyolca

38 parallel translation
Affedersin, ben 7. sınıftan Zabo, size katılmak istiyorum... - İp bulabildiniz mi?
Disculpenme, mi nombre es Szabo de 7o, Me gustaría unirme a ustedes...
- Bruins. 8-7 uzatmalarda aldılar.
- Bruins. 8a-7o en horas extraordinarias.
Yaklaşık olarak 1,75 boyundasınız.
Usted tiene una altura aproximada de 1 metro y 7O cm.
- Saçmalama. - Tam da dağ üflerken... 70 Gün için halat döşemek, saçma...
- Estar fijando por 6O o 7O días cuerdas, es lo que llamo ridículo.
Kutlama gününün eğlencelerini mahvetmek istemem... bu kuruluşun yıldönümü olan bu gün... vejetaryenizmin hayallerini taşıyan... 7. gün Varışçılarının 42 yıl önce burayı kurduğu gündür.
No me gustaría estropear este día de celebración, que marca el aniversario de este establecimiento... fundado por los visionarios del vegetarianismo, los adventistas del 7o. día, hace 42 años.
Mavi takımı yedinci katta istiyorum... girmek için kapı önünde hazırlanın
Mono, acérquese al 7o, cubra la puerta y entre.
- 70'e 30.
- Repartidos al 7O / 3O.
Yeniden 70 yaşında hissediyorum!
¡ Vuelvo a tener 7O años!
Tamam, ısırma vakti. Dünya Kupasının yedinci maçı.
El momento decisivo. 7o. juego de la Serie Mundial.
Yedinci sınıfta bana yazdığın mektubu hala saklıyorum.
Todavía tengo la carta que me escribiste en 7o. - Quémala.
Candace. - 7O mil kadar uzakta.
Candace, es a 100 km de aquí.
Ben de dedim ki "Canı cehenneme". Reddedilme sebebinin, 70'li yılların başında film endüstrisindeki bu kasti ırkçılık olduğu söylenebilir sanırım.
Con ese rechazo en mente... se pude decir que era una expresión evidente de racismo... en la industria del cine a principios de los años 7O.
Alay nihayet geldi.
- De la 16a., llegó el 7o. regimiento.
- Yedinci katta bir büroda.
- En una oficina del 7o piso.
İşte Battlestar Galactica başka hiç bir şey değilse bile, 7o'li yılların ürettiği en sürükleyici, en büyük, en parıltılı sınır ötesi yapımlarından biri.
Aquí estaba Battlestar Galactica... Que, no es otra cosa que, una de las historias mas buenas... y una de las super-producciones mas grandes y brillantes... que los " 70 hayan producido.
- Bu dini üniversite işini iyi bir deneyime çevirmeye karar verdim.
Decidí ir a la universidad adventista del 7o día,
- 2, 6 ve 7. katlarda.
Y 7o. Pisos.
Yedinci sınıftayım, on iki yaşımdayım.
Estoy en el 7o curso, tengo 12 años.
- 7O...
7O...
7 albümü olan şarkıcılardan biri olarak onlardan biri benim.
No hay otro cantante de 7o. álbum que dude tanto de sus habilidades como lo hago yo.
7. albümün gecikti. Unutulman an meselesi.
Si sale tarde el 7o. álbum, es cuestión de tiempo antes de que te olviden.
3 yıl önce yazılmasına rağmen yeni albümümün giriş şarkısına çok benziyor.
Pero es casi exactamente como el título de la canción de mi 7o. álbum. Incluso aunque es de hace 3 años.
Çıldıracağım!
Voy a volverme loca. [Oska, Caos inesperado antes de la Liberación del 7o. álbum]
Çavuştu. 7.
Fue Sargento, 7o.
Çavuş. 7.
Sargento, 7o.
Ama yine bana 7. albüm dönüş sahnesi için izin verdi.
Pero él me dejó tener mi escenario de regreso del 7o. álbum...
Açık hava konseri vermek 7. albümü çıkarıp Asya turuna çıkmak istiyorum.
Haré el concierto que cancelé, liberaré mi 7o. álbum y tendré un tour por Asia.
7. albümünü mü çıkaracaksın?
¿ Estás liberando tu 7o. álbum?
Son şarkı "Tears" yeni şarkıcı SUN'dan. 7. albümümün kapak şarkısı olan bu şarkıyı söyleyeceğim.
La siguiente canción, escrita por el nuevo compositor Ssun... es la canción principal de mi 7o. álbum, llamada "Lágrimas".
Charlie Meadows'a 7. sınıfta yaptığın gibi adamı bulup dövecek misin?
¿ Qué vas a hacer, ir a buscarlo y golpearlo...? Como hiciste con Charlie Meadows en el 7o. ¿ grado?
Kalbin bunu kaldıramaz, 70 yaşındasın sen!
Su corazón no puede soportarlo, ¡ tienes 7O años!
Bana acilen 7-O prolen lazım.
Muy bien. Necesito 7O Proleno ahora
- Okulda herkes bir şiir yazdı.
De 4ø a 7ø grado escribimos una poesía.
7. albüm için tebrikler.
Felicitaciones por el regreso de tu 7o. álbum.
Akıllı yazıIıma sahip bir implant geliştirdik.
A través de este "chip" que implantamos podemos ver en la pantalla del ordenador, que recuperó el 7O por ciento del movimiento.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]