800 Çeviri İspanyolca
3,491 parallel translation
Sen ayda 1.400 Euro kazanıyorsun, fazla mesai ile 1.800, görev dışında başka birkaç iş daha yap ve 2.000 olsun.
Ganas 1.400 euros al mes, con las horas extra llegas a 1.800 ; si haces algún trabajito fuera del horario llegas a 2.000.
Bana borcun olan 800e ihtiyacım var.
Necesito que 800 que me debes.
- 800. - Olmaz.
- Ochocientos.
Tam ortadan yeni bir teklif geldi, 800,000 sterlin.
Ofrecen 800.000 en el centro. La oferta está en 800.
Teklif 800'de. 820. 820,000 sterlin geldi.
820. 820.000 libras sentado.
Çalıştıkları kızlara günlük 800 dolar veriyorlar.
Pagan $ 800 al día.
800 dolar veriyorlar ve sürekli tek çalışıyorsun.
La paga es de $ 800 y toma el mismo tiempo que sola.
Bay Vance DC Tech firmasına saat başına, 800 dolarlık fatura kestiğini size söylememi istedi.
El Sr. Vance quería que yo te dijera que factura a DC Tech la tarifa de 800 dólares por hora.
Onun yerine size anlamsız davanızdan vazgeçmeniz için 800 dolar öneriyor. Gitme zamanınız geldi artık.
En lugar de eso, le está ofreciendo los 800, a modo de cortesía, para satisfacción total de su frívolo caso.
Sekiz yüz dolar mı?
¿ 800 dólares?
Sekiz bin olmalıydı.
Deberían ser 800 mil.
- 800 metre kadar.
A menos de un kilómetro.
- 800.
- 800.
Bir gecede 800 dolar kazanan bir orospu!
¡ Una perra que ganó 800 dólares en una noche!
Bu şarkı bana sizleri hatırlatıyor ve her birinizi zamanla ne kadar çok sevdiğimi. ... ve İrlanda'dan 4.800 kilometre uzaklıktaki bu yeri evim gibi hissettirdiğiniz için sizlere minnettarım.
Esta canción me recuerda a ustedes, y... a cuánto he llegado a querer a cada uno de ustedes, y cuán agradecido estoy de que hayan hecho que un lugar, a 5,000 kilómetros de Irlanda, se sintiera como casa.
Güney California'da ise 800 bin!
¡ California del Sur tiene unas malditas ochocientas mil!
Sıradaki 800 kişiden sonra alabilirsin.
Justo después de que la obtengan estas 800 personas.
Hareket ediyor, yaklaşık saatte 800 mil hızla.
Está en movimiento, como a 1,300 kmh.
Yarın 2.30'da bir haber ekibi 5.00 haberlerine yetiştirmek için Kiyong'la röportaj yapacak ve D.C. Weekly'de 800 kelimelik bir dikkat çekme yazısı yayınlanacak.
A Kiyong le va a aparecer mañana a las 2 : 30 un equipo de televisión. para las noticias de las 5 : 00 y una historia de interés humano de 800 palabras en el "D.C. Weekly", que saldrá el jueves.
Birkaç dakika sonra 800 kişinin karşısına çıkacağım.
En unos minutos, debo estar frente a 800 personas.
Şey... 800 dolar.
So... son 800 dólares.
- Benim... Benim 800 dolarım var.
Sí, yo... yo tengo 800 pavos, ¿ sabes?
Bu 800 $'lık bir ceza.
Ahora es una multa de 800 dólares.
800 $'lık cezayı ödemek üzereyim benim çeklerimin üzerinde bebekler ve hayvan çiftlikleri var, kaltak.
Estoy a punto de ir a pagar esta multa por 800 dólares y mis cheques tienen animales de granja, perra.
800 dolar mı? Yuh.
¿ Ochocientos dólares?
Ortalama kapasitelerini 500 insan olarak varsayarsak ve bunlardan % 52'si kadınsa, bu kadınların % 65'i yalnızsa belirli herhangi bir Cumartesi gecesi, burada potensiyel bir romantik ilişkiye açık 33.800 kadın oluyor.
Suponiendo que el aforo es de 500 personas y el 52 por ciento son mujeres y el 65 por ciento de esas mujeres son solteras, en cualquier Sábado noche, hay 33.800 mujeres disponibles para una potencial relación romántica.
O zaman neden ben her sene ejderha sigortasına 800 $ bayılıyorum?
¿ Entonces por qué pago $ 800 al año por un seguro contra dragones?
800 de karşı sokak.
800 al otro lado de la calle, así que...
Onun değeri 800 dolar.
Eso vale 800 dólares.
Bana 800 dolar borçlusun!
Me debes 800 pavos.
Franco burayı örümcek adam 800km yapmadan önce aldı.
Franco compró este sitio cuando Spidey alcanzó los 800 millones.
Long Street 800. blokta adli tıp ekibine ihtiyaç var.
Necesitamos a criminalística a lo largo de las 800 manzanas de Long Street.
800.000 dinar kazanmanın bir tek yolu var.
Sólo hay una manera que conozca para ganar 800.000 dinares.
Her şey 2008'de oldu. Babam evimizden 800 metre ötede bir dere kenarında 12 ölü inek buldu.
En 2008, mi papá encontró 12 vacas muertas en un arroyo a un kilómetro de nuestra casa.
Eğer 500 mil boyunca ayrı arabalarda olacaksak elime geçecek olan Lourdes zamanının tümünü kullanmak isterim.
Sí, bueno, si vamos a estar atrapados en diferentes vehículos por 800 kilómetros, quiero tener todo el tiempo de Lourdes que pueda.
Son 500 mil!
¡ 800 kilómetros!
Charles Bronson adında, tanık koruma programında olan bir adamla beş yüz mil öteye gitmene asla ve asla izin vermiyorum.
No te dejaré ir a 800 km de aquí con un tal Charles Bronson, que apenas conoces y que está en el programa de protección a testigos.
Sizi daha fazla rahatsız etmek istemem.
No quiero molestarlo más. Solo llamaré al número 1-800.
800 üzerinden anne.
Sobre 800, mamá.
Taksi şoförünün son işi Marina bölgesindeymiş, 500 blokluk Chestnut'ta.
El último viaje del taxista fue en el distrito de Marina, en la manzana de los 800 de Chestnut.
750 gram pirzola güzel olabilirdi.
Un filete de 800 gramos estaría bien.
800,000 dinleyici demek, şapşal.
Esto significa 800.000 oyentes, fantasmas.
800'den fazla adam Japonların düzenlediği bir gaz saldırısında öldürüldü.
Más de 800, en un ataque de los japoneses.
Japonlardaki yaralı sayısı 800 ama bizim tarafta 5,000'den daha fazla.
800 bajas para los japoneses pero más de 5,000 para nosotros.
Ne düşünüyorsun 800 milyon dolar mı?
¿ Qué crees tú, 800 millones?
Birilerinin 800 milyonluk banyosu olur. Olacağı bu.
Alguien va a tener un baño de 800 millones es lo que va a suceder.
- 800.
- No. - Ochocientos.
Günlük 800 dolar mı?
¿ $ 800 al día?
Ve uygulamalar, saf dışı kalan diğer 8 milyon 800 binle işleme geçecek.
Entonces las aplicaciones se irán procesando con otros 8,800,800 eliminados.
- 800.000 dinar civarı.
Como 800.000 dinares.
- 800 olur mu?
- ¿ Ochenta?