English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ 8 ] / 862

862 Çeviri İspanyolca

27 parallel translation
862 parça, bazıları hurdalık.
Son en total 862 obras. Quizás también haya listadas otras cosas más corrientes.
Şey, bunun için özür dilerim, ama daha önce hiç New York'a gelmemiştim... 17 00 : 03 : 21,768 - - 00 : 03 : 24,862 Ve metroları birazcık karıştırmışım da...
Lo siento pero nunca había estado en Nueva York antes... y me desoriente un poco con los subterráneos.
MIL 862 ARA BU GECE 10'DA
LLAMA A MIL 862 ESTA NOCHE A LAS DIEZ
Milchester 862, lütfen.
Milchester 862, por favor.
Düşündüğüm gibi. 862, Bayan McGinty'nin pansiyonunun numarası.
Como sospechaba, 862 es el número de teléfono del chalet de la señora McGinty.
Ve Amalgamated Tekstil Sendikası ile Amerika Şapka İşçileri Sendikası'nın 862 üyesi de cenazedeydi. Çünkü onlar da aileden biriydiler.
También fueron 862 miembros del Sindicato de la Confección y de la Unión de Fabricantes de Gorras y Sombreros de Tela, también miembros de su familia.
Lady Maude, eşi olmadan, cehennem kadar şarap fıçısı
Lady Maude, sin su esposo, y con un montón de bodega, 441 00 : 39 : 00,862 - - 00 : 39 : 04,499 y a varios amigos. - No, gracias, Blinker.
Evet, bu sabah San Francisco'dan gelen 862 uçuş no'lu uçaktaydım.
Si. Hemos venido en el vuelo 862 de esta mañana, de San Francisco.
San Francisco'dan gelen 862 uçuş no'lu uçaktaydın, değil mi?
¿ Ha venido en el vuelo 862 de San Francisco?
37 milyon, 862 bin lardo.
37,862,000 lares-do.
- Yüksekliğiniz 4862 kilometre.
- Distancia restante 4.862 km.
ve 862 tanesi diğerlerinden öğrendiğim herşeyi kapsıyordu.
Y otros 862 de los que aprendí.
- M4C-862'nin kalıcı bir araştırma.. .. istasyonu olmasını öneriyorum.
- Me han propuesto que N4C-862 sea una base permanente de investigación.
862'ye hoşgeldin.
¿ Cadete? . Bienvenida a 862.
47,862 kazazede Dünya adındaki yeni yuvalarını arıyor.
47.862 SUPERVIVIENTES EN BUSCA DE UN HOGAR LLAMADO TIERRA
862. ve 45. Cadde köşesi. New York.
862 Oeste 45ª.
Yaklaşık 862 tane var.
Aproximadamente 862.
38 yıl boyunca... iki ülkede... üç şirket ve dört çocuk savaştık.
Treinta y ocho años, 901 01 : 09 : 24.193 - - 01 : 09 : 25.490 dos países, 902 01 : 09 : 26.862 - - 01 : 09 : 29.160 tres empresas, cuatro hijos. siempre en lucha.
Bu yüzden Washington'ı korumak için, eyalet milislerine çağırdılar.
862, como el gobierno federal tenía pocos hombres convocó a las milicias para proteger Washington.
862. 863.
Ochocientos sesenta y dos, ochocientos sesenta y tres.
Son beş yıldır ödemeleri hiç aksatmadan yapıyorlar ki bu da 38.862 dolara tekabül ediyor, doğru mu?
Han estado cumpliendo con pagos mensuales durante los últimos cinco años lo cual sumaría $ 38.862, ¿ no?
38.862 dolar, bu doğru.
38.862. Así es.
Şu anki konum : Itaewon, 862. bölgeye doğru ilerliyoruz.
Posición actual en Itaewon, dirigiéndose a la zona 862.
İyi akşamlar, Komutan Fleming, Kraliyet Deniz istihbaratı. xxx 00 : 24 : 38,392 - - 00 : 24 : 40,262 Londra'dan geliyorum... xxx 00 : 24 : 40,592 - - 00 : 24 : 42,862... Winston Churchill'in emirleriyle
Buenas noches, capitán de fragata Fleming, Inteligencia de la Marina Real.
862 kişiye iş veriyorum.
Empleo a 862 personas.
( Vladislav - 862 yaşında ) İnsanlara işkence etmemle bilinirdim.
Era conocido por torturar a gente.
Sizin ve Bay Collette'in saldırganlarınız... 458 00 : 27 : 18,633 - - 00 : 27 : 22,862... hakkında biraz detaya girebileceğinizi umuyordum.
Esperábamos que usted y el Sr. Collette... podrían darnos detalles de sus asaltantes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]