87 Çeviri İspanyolca
991 parallel translation
Hapisten çıktığınızda tam 87 yaşında olacaksınız.
Tendrá exactamente 87 cuando salga de la cárcel.
Chicago'daki, 87. yıllık kongremizde bulunacağınıza yemin ediyor musunuz?
¿ Juran estar todos presentes en la concentración de Chicago?
"87 yıI önce... "... atalarımız bu kıtada, özgürlük içinde vücut bulmuş... "... ve bütün insanların eşit yaratıldığı fikrine kendini adamış...
" Hace 87 años, nuestros padres hicieron nacer en este continente una nueva nación concebida en la libertad y consagrada al principio de que todas las personas son creadas iguales.
Bir metre 87 santim boyunda.
Seis pies con tres.
Bu da 87.500 dolar yapar.
$ 87.500.
DÖRT DÖNEM VE YEDİ YIL SONRA
HACE 87 AÑOS.
Bir orkestram olsa en az 87 kişi olurdu.
Si tuviera una orquesta, tendría...
- Bay City 187.
- Bay City 1 87.
Bu köşede, 87 kilo ağırlığında olan... ve mor şortuyla dövüşen Stoker Thompson!
En esta esquina, con 87 Kg en pantalones morados, ¡ Stoker Thompson!
87. 87. Jim.
Ochenta y siete.
87, 88, 89, 90, 91, 92,
87, 88, 89, 90, 91, 92,
Şimdilik 87 sent.
Ochenta y siete centavos de momento.
- Andrews, iki kadeh 87 getir.
- Andrews, tráiganos dos copas.
Birlikte uzun hayatınız olacak. 87 yıl.
Pasar larga vida juntos. 87 años.
"Bay Harry Worp, 87 Maple Bulvarı, Boston, Massachusetts."
"Sr. Harry Worp", "87 Maple Avenue, Boston, Massachusetts."
- 87 tanesine baktım.
- He buscado en 87 cines.
Kanallarınızın onarımı için..... tahmini ön fiat $ 87,000,000.
El presupuesto preliminar de la remodelación de sus canales es de $ 87.000.000.
Burayla Wichita arasındaki sığır treninde 87 hayvan kaybettik.
Perdimos 87 cabezas en el convoy que nos traía de Wichita.
31 kişi burada, 87 kişi ise ölü, yaralı veya kayıp.
30 presentes y 88 muertos, heridos o desaparecidos.
Kaç saattir uykusuz olduğumu bilmek ister misiniz?
¿ Quiere saber cuántas horas llevo despierto? 87 horas.
87 saattir. Yaklaşık 4 gün 4 gece.
Casi 4 días y noches.
Ve daha fazlası, 1909'da, Bu Monte denen adam 322 vuruş yapmış, 87 Ribbies ve 31 alan çalmış.
de este Monte Hanks tuvo 87 carreras y se robo 31 bases.
Ağ parçası 110 dolar, bana 87 dolar borçlusun.
Las redes valen 1 1 0, o sea que me debes 87.
87 hareketli kamera hazır, ve bağlandı.
Tengo 87 cámaras "mironas" listas y montadas.
Boyum da 1,87 yani 5 kilo daha alabilirim.
Mido 1.87... Puedo engordar 5 kgs. ¿ Qué opina?
- 350,000 doların dörtte biri 87,500 dolar eder.
- 350.000 dividido entre cuatro da... - 87. 500.
87,500 dolar sizin için uygun ama ben Benjy ile bölüşmek zorundayım.
A ustedes les tocan 87. 500 y Benjy y yo tenemos que repartirlo.
Dişler kusursuz, boy 1.87 metre, yaş 42.
Los dientes están perfectos, altura 1.87 metros, edad 42.
87. 89.
87. 89.
42. 87. 63.
42. 87. 63.
1,87 boylarında, koyu renk saçlı.
Aproximadamente 6'2 ", pelo negro.
Doğru cevap 1.87 olacaktı.
La respuesta correcta es 1'88.
Buraya geldiğimde 87 yaşımdaydım.
No, es verdad. Tenía 87 años cuando llegué aquí.
87 yaşında uzayda ne işiniz vardı?
¿ Qué hacía en el espacio a los 87 años?
İtici motora fazla yükleme yapıldığı taktirde 87 megatonluk füzyon patlaması olabileceğini varsaymakta haklı mıyım?
¿ Es correcto pensar que una explosión de 97 megatones ocurriría si se sobrecargara el reactor de impulso?
Hayır, efendim. 87.835 megaton.
No, señor. Serían 97,835 megatones.
87.835. Bu, o şeyi yok etmeye yetecek mi?
97,835. ¿ Tendría la suficiente fuerza para destruir esa cosa?
Doktor 0 / 087 olasılıkla ölecek.
Hay un 87 % de posibilidades de que el doctor muera.
l'Humanité dergisinin sef editoru 1871'de Paris Komunu Merkez Komitesi'ne katiliyor kizil bayraği ve uç renkli bayraği birlestirmeye çalisiyor.
Es redactor jefe de L'Humanité. En 1 87 1 propone al Comité Central de la Comuna de París... ligar indisolublemente la bandera roja a la bandera tricolor.
Paris'te her duvarda buyuk harflerle yazildi, kisla ve hapisane duvarlarinda ; gerçek olan bu, iç savasin otantik yazisi - İç savas, emekle sermaye arasindaki kavganin en korkunç biçimidir.
Esa fraternidad proclamada en 1 7 89... en 1 87 1, en 1 968... inscrita en grandes letras sobre los muros de París... en cada prisión, en cada cuartel... su expresión verdadera, auténtica, prosaica, es la guerra civil.
Ama 87 yaşında var.
Pero tiene 87 años.
Seksen yedi yıl önce atalarımız bu kıtada özgürlük içinde vücut bulan ve herkesin eşit yaratıldığı fikrine...
Hace 87 años, nuestros ancestros crearon una nueva nación dedicada a la sugestión...
Seksen yedi yıl önce atalarımız bu kıtada - Daisy!
Hace 87 años, nuestros ancestros forjaron...
Boy, 1.80.
Estatura, 1.87 m.
"50 yaşında, 90 kilo 1.80, gri sakal."
"Cincuenta años, 90 kilos 1.87 m, barba gris".
Müfettiş 87 numaralı odada.
El inspector está en la oficina 87.
- Oda 87.
Oficina 87.
... 87... 88... 89... 90 91... 92... 93... 94 95... 96... 97... 98 99... 100 101... 102... 103... 104... 105...
... 87... 88... 89... 90 91... 92... 93... 94 95... 96... 97... 98 99... 100 101... 102... 103... 104... 105...
Bence 14,87 dakika var, Bay Scott.
Calculo que en 14,87 minutos, Sr. Scott.
2. 1871'de, komunculerin vurulmus resimleri burjuva gazetelerde boy boy yer aldi.
Uno : en 1 87 1, la policía de Versalles fotografía a los insurgentes.
Bugun : Paris Match / Vietnam.
Dos : en 1 87 1, las fotos de los comuneros fusilados... están en la portada de los periódicos burgueses.