965 Çeviri İspanyolca
48 parallel translation
Başlangıçtaki hızı saniyede sadece 965 kilometre daha artırırsan yolculuğu 4 gün yerine 2 günde yapabilirsin.
Si pudiera incrementar la velocidad inicial en sólo 1 km.por segundo, podría realizar el viaje en dos días en lugar de cuatro.
Kansas City'e yaklaşık 965 km. var.
Son casi 970 km. hasta Kansas City.
Saate 965 km ile onlardan uzaklaşıyoruz.
Nos alejamos de ellos a 950 km / h.
Hoşgeldiniz 1965 mezunları
Bienvenidos, Clase de 1 965
Bir sorum var Sam. Kadın iç çamaşırlarında 1965 yılından sonra hiç yenilik oldu mu?
¿ Se han producido innovaciones en ropa de la mujer desde 1 965?
1965 yılında bir karartma oldu doğu yakası bütün bir gece karanlıkta kaldı?
¿ Recuerdas el apagón de 1 965, la Costa Este estuvo una noche sin luz?
- 1 965 Ari Kovani Güzeli.
- Miss Cardado, 1 965.
Yaklaşık 965 ~ 1126 km ötedeyiz.
Estamos entre 600 y 700 millas de aquí.
1965'te Max Brown öldüğünde yerine geçmeden önce onun yerine geçecek olan kişi bendim.
Es cierto que fui protegido de Max Brown... y que me eligieron para tomar su escaño cuando murió en 1 965.
60'lı yıllarda adını duyurmuştu.
En 1 965, tuvo cinco o seis éxitos.
1965 fiyatlarini uygulayacağim.
Volvamos a los precios de 1 965.
İsyan, üç sarhoş sürücünün... 3.
VERDUGOS DE LA SOCIEDAD El disturbio comenzó con tres conductores ebrios... Los Disturbios de Watts, 1 965
Sanki bir kaide gibi biriyle beraber giderken, "Bu 1965."
Deberían estar en un pedestal con alguien al lado diciendo, "Así era en 1 965".
1965'ten beri bu zarfın içindeler.
Estaban en este sobre fechado 1.965.
Fotoğrafçıydı ve 1965'te buradaydı National Geographic için köprüler üstüne makale hazırlıyordu.
Era fotógrafo y estuvo aquí en 1.965 fotografiando para el National Geographic Ios puentes de Madison.
Ama 1 965'te Batı Berlin'de izinize rastlandı.
Pero luego, en 1965, lo vieron en Berlín Occidental.
950 km.
Distancia : 965 km.
Olaylar 1 965 yazında başladı.
Era el verano de 1965.
Çeviri : memdali Bunlar, Kasım 1965'te- -
Éstos son los hechos reales de noviembre de 1 965...
Bu bölgede bulunan 234 köy iki yana taşan suyla birlikte haritadan silinecek. Yaklaşık 965 kilometre karelik bu geniş nehire deniz seviyesinin 180 metre üzerinden bir yol yapıldı.
Los 234 distritos que están en ese lugar serán borrados del mapa en 2 inundaciones separadas que formarán un enorme lago de más de 1.084 km. Cuadrados situado 175 metros por encima del nivel del mar.
Miami'nin su yolları, 1500 kilometre karelik alan kaplar. Önemli değil, daraltırız.
965 kilómetros cuadrados de vías navegables en Miami.
Füze saatte 600 mil hızla ilerliyor.
La velocidad del misil es de 965 Km. por hora.
Lütfen, eğer bir dakikanıza değmezse, size 965 dolar veririm.
Y si no lo vale, le daré 965 dólares.
Çapı ortalama 600 mildir ve onu yaratan çarpışma, çok büyük ve direktti.
Tiene unas 965 kilómetros de largo, y el impacto que lo creó fue enorme y directo.
Çok büyük asteroitler aya çarptı ve bazısı 600 mil çapında olan, devasa palamalar oluştu.
Asteroides muy grandes golpearon la Luna y crearon estas enormes explosiones, algunas de 965 kilómetros de diámetro.
Sen 1965'ten beri ayık olmalısın..
Tendrías que llevar sobrio desde 1.965.
Ama orası buradan 970 km uzakta.
- Pero son 965 kilómetros.
965 Elm Sokağına, ambulans istiyorum.
Necesito un equipo de emergencias en calle Elm 965.
Yaz bakalım!
¡ Que buena actriz! 00 : 43 : 32,880 - - 00 : 43 : 36,965 La vida privada de mi cliente no tiene relación con este caso.
Ne verdiğinizden emin değildim, bu yüzden bir'65 moet ve biraz pizzalı pringles getirdim.
No estaba seguro de lo que servirían. Así que traje un Moët del 1 965 y papas fritas con sabor a pizza.
Kanatlarından yayılan gaz saate 965 bin km hızla ölen bir yıldızın kalbinden çıkıyor.
Sus alas son calderas hirviendo de gas escupiendolo a 960,000 kilómetros por hora de la estrella moribunda en su corazón.
Suyun bu özelliğini aynı zamanda kendini havuzun içinde kendini havuzun içinde saatte yaklaşık 965 km hızla mancınıkvari bir şekilde fırlatmak için kullanıyor.
Él es también el uso que tensión superficial elástica para catapultarse otro lado del charco en el equivalente de alrededor de 600 mph.
Hayır, 965 gün. Mezuniyeti de bekliyoruz.
No, faltan 965 días para tu graduación.
103 ) \ clip ( m 601 158 l 618 135 637 115 659 99 670 94 687 85 723 73 705 79 742 70 759 69 783 69 792 70 810 73 839 82 843 77 848 70 853 66 858 65 865 69 873 70 879 70 885 72 890 74 895 80 900 83 906 84 913 86 918 92 920 97 923 101 930 105 933 110 939 121 947 134 949 141 965 153 1034 164 1053 27 424 40 433 186 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum
103 ) \ clip ( m 601 158 I 618 135 637 115 659 99 670 94 687 85 723 73 705 79 742 70 759 69 783 69 792 70 810 73 839 82 843 77 848 70 853 66 858 65 865 69 873 70 879 70 885 72 890 74 895 80 900 83 906 84 913 86 918 92 920 97 923 101 930 105 933 110 939 121 947 134 949 141 965 153 1034 164 1053 27 424 40 433 186 ) } I { \ fsp-6 }'m getting the feeling
103 ) \ clip ( m 601 158 l 618 135 637 115 659 99 670 94 687 85 723 73 705 79 742 70 759 69 783 69 792 70 810 73 839 82 843 77 848 70 853 66 858 65 865 69 873 70 879 70 885 72 890 74 895 80 900 83 906 84 913 86 918 92 920 97 922 103 930 105 933 110 939 121 947 134 949 141 965 153 1034 164 1053 27 424 40 433 186 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum
103 ) \ clip ( m 601 158 I 618 135 637 115 659 99 670 94 687 85 723 73 705 79 742 70 759 69 783 69 792 70 810 73 839 82 843 77 848 70 853 66 858 65 865 69 873 70 879 70 885 72 890 74 895 80 900 83 906 84 913 86 918 92 920 97 922 103 930 105 933 110 939 121 947 134 949 141 965 153 1034 164 1053 27 424 40 433 186 ) } I { \ fsp-6 }'m getting the feeling
O şeyler hep düşüyorlar. 75.5 00 : 03 : 09,965 - - 00 : 03 : 15,120 Çeviri : Chrock
Esas cosas se caen.
Tuvaletten yaklaşık olarak 965 km uzakta olacaksın.
Estarás como a, 1000 kilómetros de un váter.
Ceres sadece 600 mil genişliğinde o yüzden burada Dünya üzerindeki tatlı sudan daha fazla donmuş su olabilir.
Ceres tiene sólo 965 kilómetros de ancho, sin embargo, puede haber más agua congelada aquí... que toda el agua dulce en la Tierra.
Namaqualand'in 965 km'lik kıyı çölü... çiçeklerle kaplanıyor.
Aquí en Namaqualand, una franja de 960 kilómetros de desierto costero se comienza a alfombrar de flores.
Peki, Londra'dan 950 kilometre uzakta Avrupa'yı zorbaca yutmak isteyen Hitler adında iğrenç küçük bir adam olduğunun farkında mısınız?
¿ Acaso sabe que a 965 km de Londres hay un tipito desagradable llamado Hitler que quiere sepultar a Europa en la tiranía?
- 600 mil var yok.
- 965 km o menos.
600 mil ötede.
A 965 km de distancia.
Bu... burası 965 Harris caddesi, Apartman 2C.
Es en la Avenida Harris 965, apartamento 2C.
Tamam. 965 Harris.
Está bien. 965 Harris.
Büyük büyük babam bir dolandırıcıydı, bir sahtekar. 00 : 02 : 42,100 - - 00 : 02 : 43,965 Senin gibi.
Mi bisabuelo... era un buscavidas, un timador, un lugareño.
Cerrahlar için ödül töreni yapılıyordu.
Fue una ceremonia de entrega de premios Para los cirujanos, y yo... dieciséis 00 : 00 : 45,197 - - 00 : 00 : 47,965 Un hombre intentó dispararle a mi... yo...
Şu anda ay yüzeyinden 1000 m yukarıda yörüngedesin.
Usted está en la Luna 965 km de altitud.
"Bu durumun hayali ırkçılık itibarı uğruna bir kenara atılmamasını istirham ediyorum."
" yo sugiero que no se debe perder todo 965 01 : 09 : 18,720 - - 01 : 09 : 22,793 por una cuestion imaginaria de prestigio racial.