English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ A ] / Abartma

Abartma Çeviri İspanyolca

947 parallel translation
O kadar da abartma evlat!
¡ No exageres, hijo mío!
Abartma!
¡ No me adules!
Abartma sen de.
No exageres.
Abartma Connie.
Connie, no exageres.
Abartma lütfen.
Siempre exageras.
İşi abartma, oğlum.
Sin resentimientos, muchacho.
Ama fazla abartma.
Pero no se agote.
Hadi ama, abartma bu kadar.
¡ Vamos, no exageres!
Abartma.
Pero pequeño.
- Ama fazla abartma.
- No sobreactúe, ya sabe.
- Bu kadar abartma.
- No te pases.
O kadar abartma.
Siempre con grandes palabras.
Hayır, abartma artık.
No, no exageres.
Abartma.
Vamos, no exageres.
- Abartma.
- No exageres.
Abartma Tommy!
¡ Tommy!
Abartma.
No exagere.
Abartma, evet mi, hayır mı?
- Es una pregunta muy sencilla.
Yeterli. Abartma sen de.
Bueno, no insistas.
- Olanları abartma.
- No lo mafnifique.
Ne abartma ama!
Qué exageración.
Bu kadar abartma.
No te pongas así.
Abartma, Jeanine. Senin belin altmış üç.
Janine, no exageres, querrás decir 64.
Abartma!
¡ No exageres!
Tamam Luz. Abartma.
Bueno, Luz, cálmate.
O kadar da abartma.
No exageréis.
Ama abartma.
Pero no bebas demasiado.
- Abartma.
- No te pases.
Fazla da abartma. Başın ağrır sonra.
Es mejor que no insistas tanto, el sol parece amarillo.
Anne, abartma o kadar.
Mamá, no te pongas pesada.
Abe, yeter artık, abartma.
Abe, esto no sirve de nada.
Lütfen abartma.
No te preocupes.
- Abartma o kadar.
- No exagere.
Madeleine, abartma. Eğer istiyorsa yapsın.
Madeleine, no montes un escándalo, si quiere...
- Abartma, Robin.
- No te metas, Robin.
Abartma.
No exageres.
Lütfen abartma.
No exageres, por favor.
- Abartma!
- ¡ No exageres!
Abartma.
Estás exagerando.
- Fazla abartma.
- ¿ No es mucho?
Abartma. Evine dönmeyecek misin?
No exageres. ¿ No vuelves a casa?
Abartma.
No alardees.
Abartma!
No exageres.
Abartma.
Descarada.
Michael, abartma.
Michael, no exageres.
- Abartma.
- Sin exagerar.
Abartma.
- No exageremos. - No he dicho nada.
Abartma.
No seas fantasma.
- Abartma!
- No seas pesimista.
Hayır şef o kadar abartma.
- A su salud, Donadieu. - A la tuya.
Abartma!
Hay que tener paciencia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]