Adi herif Çeviri İspanyolca
1,925 parallel translation
Suratını dağıtacağım, adi herif!
"Te romperé la maldita cara perrita".
Geri zekâlı, adi herif.
Bastardo estúpido.
Adi herif.
Hijo de puta.
- Tabii, ben de polisi ararım, adi herif. - Bu gece güzel zaman geçirdim.
- Y yo llamaré a la Policía, imbécil.
Adi herif.
Imbécil.
Adi herif.
Desgraciado.
Bu adi herif beni hamile bıraktı.
Este desgraciado me embarazó.
Adi herif bizi tekrar ekti.
El hijo de puta nos plantó de nuevo.
Adi herif, şimdiye dek sahip olduğum en güzel şeyi benden aldı.
Esa mierda se llevó lo mejor que tenía.
Çizimlerimi bana geri ver. Seni adi herif!
¡ Devuélveme mis ideas, bastardo!
Sana adi herif dedi, ki bu da.... Barry'nin senden hoşlanmadığını gösterir.
Te llamó hijo de perra, imaginé que si a Barry no le agradas, a mí sí.
Vay adi herif... Beni neye bulaştırdın sen?
Hijo de- - ¿ En qué me metiste?
"Yine yanlış yaptın adi herif, çok yardımcı oldun"
"Me resbalas otra vez inutil, y ayudeme Dios que..."
- Haydi, adi herif.
- Vamos, hijo de puta.
Adi herif.
Hijo de perra.
Onu sen öldürdün adi herif!
Gilipollas. Tú la has matado. Tú la has matado.
Hastalarim hakkinda konusamazsin, seni adi herif!
¡ Diablos! No hables más de una de mis pacientes, ¡ imbécil!
Adi herif, çık git buradan!
¡ Gilipollas, vete de aquí!
Adi herif.
Pedazo de mierda.
- Pislik sensin adi herif!
- ¡ Tú estás jodido!
Adi herif Kanada'da.
El hijo de puta está en Canadá.
Çürümüş adi herif.
Bastardo inmundo.
Bilmemen hiçbir şeyi çözmüyor, adi herif.
No saber nada no resuelve nada, cabrón.
"S... tir git, adi herif."
"Vete al diablo, hijo de perra".
Adi herif.
Lo que faltaba.
Şimdi yandın adi herif.
Maldito cabrón.
Bunun senin oyunun olduğunu biliyorum adi herif.
¡ Sé cuál es tu juego, cabrón!
Adi herif suçlamada bile bulunmuyor, Miguel!
El imbécil ni siquiera va a presentar cargos, Miguel.
- Pepperoni, adi herif!
- Pepperoni, hijos de puta.
- Seni adi herif!
- Árabe desgraciado.
Tetiği çek adi herif.
Hijos de puta.
- Adi herif adamlarımı öldürdü.
El hijo de puta mató a mis hombres. Sabemos eso.
Adi herif! Defol git buradan!
Eres una víbora!
Çünkü Opie'nin kamyon alanını havaya uçurduğu gece onu oradan kaçıracak olan arabayı Kyle kullanıyordu ve o adi herif sirenleri duyunca paniğe kapıldı.
Porque la noche que arrestaron a Opie por hacer estallar ese depósito de camiones, se suponía que Kyle le tenía que ayudar a huir, pero el tío se cagó cuando oyó las sirenas.
Çek ellerini üzerimden, seni lanet olası adi herif!
¡ Saca tus manos de mí, egoísta hijo de perra!
Artık tutuklusun, adi herif.
Ahora te encuentras bajo arresto, cabrón.
Adi herif!
¡ Bastardo!
Yat yere adi herif!
Agáchate.
Adi herif. Layık olduğunu bulacaktır.
Bastardo.
Adi herif!
¡ Hijo de puta!
Adi herif!
¡ Ese hijo de puta!
- Seni adi herif!
- ¡ Hijo de puta!
Adi pislik herif!
¡ Hijo de puta!
Seni adi herif!
¡ Hijo de puta!
Adi herif.
¡ Ese cabrón de mierda!
Adi herif.
¿ Dormiste con mi esposa?
Adî herif.
Idiota.
Küçük kardeşimin karımla yatmasını beklemiyordum! Seni adi p.ç herif!
¡ No esperaba que mi hermano se acostara con mi esposa!
Adi herif, iyiymiş.
El hijo de puta es bueno.
Beni dinle adi herif.
Escúchame, hijo de perra.
Arabayı stop et adi herif.
Hijo de putas. -