English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ A ] / Adolf

Adolf Çeviri İspanyolca

752 parallel translation
Adolf Hitler kendisine sadık yandaşlarını teftiş için yeniden Nürmberg'e uçtu.
Adolf Hitler vuela de nuevo a Nuremberg para pasar revista a sus fieles seguidores.
Bizim için barışın garantörüsün! Adolf Hitler :
¡ Para nosotros usted es el garante de la paz!
Yaşasın zafer.!
Adolf Hitler : ¡ SIEG HAIL!
Adolf Wagner, Münich-Yukarı Bavyera Bölge Sorumlusu, İçişleri Bakanı ve SA-Üstgrup lideri
Adolf Wagner, Gauleiter de BavariaAdolfBavarian Ministro de Interior y SA-OBERGRUPPENFÜHRER
Adolf Hitler, Alman Gençliği'nin lideri, Dikkat!
Adolf Hitler, ¡ Líder de la juventud alemana! ¡ Atención!
Führer'imiz, Adolf Hitler : Yaşasın zafer.!
Nuestro caudillo, Adolf Hitler :
Hitler'in NSDAP'ın tüm paramiliter oluşumlarını teftişi... Adolf Hitler Platz'da Frauenkirche'nin önünde
El majestuoso pase de revista de Hitler a todas las formaciones paramilitares del NSDAP en la AdolfHitlerPlatz ante la Frauenkirche ( La Iglesia de Nuestra Señora )
Yukarı Bavyera ve Münich Sorumlusu SA-Üstgrup lideri Adolf Wagner
Adolf Wagner SA-Obergruppenführer y Gauleiter de Munich y UpperBavaria
Adolf Hitler Plaza eski şehir merkezinde
Vista de la AdolfHitlerPlatz en el centro del casco histórico
Ve Remsensler, söylenene göre Adolf Hitler'in Berlin'deki evinde 1 hafta kalmışlardı.
Y los Remsens, de quien se decía habían estado una semana en Berlín en la casa de Adolf Hitler.
Adolf Hitler'in yönetimi altında...
Bajo el liderazgo de Adolf Hitler,
Adolf Hitler ve büyük Alman halkı yanımda olacak
Adolf Hitler y todo el gran pueblo alemán estarán conmigo.
Küçük bir bıyığı olan adam, Adolf Hitler.
El hombre del bigote pequeño, Adolf Hitler.
Adolf Hitler, iki ülke hala barış içindeyken Varşova'da ve tek başına mı?
¿ Adolf Hitler está en Varsovia cuando ambos países están en paz... y está solo?
İşte Hitler, Ağustos 1939'da Varşova'ya bu şekilde geldi.
Y así es como Adolf Hitler llegó a Varsovia en agosto de 1939.
Adolf Hitler'in, tarihe bir meze olarak geçeceğini düşünmüyorum.
No creo que Adolf Hitler pase a la historia como fiambre.
Asla unutmayın, Adolf Hitler...
Nunca olviden que Adolf Hitler...
"Adolf, 5 yıllık erzağımız kaldı."
"Adolf, tenemos comida para 5 años".
Karım Adolf Hitler'i yakalamamı istiyor... bense Hindistan'dayım.
Mi parienta espera que capture personalmente a Adolf Hitler... y aquí estoy en la India.
Adolf Hitler.
Adolf Hitler.
Adolf Hitler.
Firmado :
Adolf Hitler ve kurmayları da önemli bir toplantı için... Doğu Prusya'daki müstahkem sığınaklarında bir araya gelmişlerdi.
Hitler y sus mandatarios se reunían para su fatídica conferencia en una fortificación de su cuartel general en la Prusia Oriental.
Hepiniz küçük birer Adolf oldunuz mu?
¿ Sois todos buenos Adolfitos?
Adolf! Bay Egerman geldi!
Adolf, el Sr. Egerman está aquí.
Duvardaki kadifelere kadar Tokyo'daki Adolf'a benziyor.
Es como el Adolf en Tokyo, con el terciopelo cayendo por las paredes.
Otto ve Adolf.
Otto y Adolf.
Doktor Wieck, acaba engin tecrübelerinizden yararlanarak bize.. .. Adolf Hitler iktidara gelmeden önce Almanya'da hakimlerin durumundan bahsedebilir misiniz?
Dr. Wieck, ¿ querría usted, eh querría usted explicarnos, desde su propia experiencia,... la posición de los jueces en Alemania antes del advenimiento de Adolf Hitler?
"Alman yönetimi ve halkının lideri Adolf Hitler'e ve kanunlarına itaat edeceğime ve görevlerimi aksatmadan yerine getireceğime yemin ederim. Tanrı yardımcım olsun."
"Juro obediencia al líder del Reich y del pueblo alemán, Adolf Hitler, guardarle lealtad, observar las leyes y cumplir concienzudamente todos mis deberes, con la ayuda de Dios".
Adolf Hitler ve Doktor Goebbels'in ne zaman doğduğunu sordular.
Me preguntaron cuándo habían nacido Hitler y Goebbels.
Sayın hakimler, Adolf Hitler tarafından imzalanmış emirleri içeren bir belge sunuyorum. Herhangi bir şekilde direnme veya sadakatsizlik ile suçlanan veya bu eylemleri gerçekleştirdiğinden şüphenenilen kişiler derhal tutuklanacak, ailelerine ve akrabalarına....... hiçbir şekilde haber verilmeyecek ve hemen toplama kamplarına gönderileceklerdir.
Señorías, presento como prueba un decreto, firmado por Adolf Hitler, ordenando que todo aquel acusado o sospechoso de deslealtad o de cualquier clase de resistencia fuese arrestado en secreto sin aviso a amigos o parientes, sin necesidad de juicio, y llevado a campos de concentración.
"Eğer İngiltere bir bela ile başa çıkmak zorunda kalsaydı, Tanrı'ya....... Adolf Hitler'in düşüncesinde ve isteğinde bir adam göndermesi için dua ederdim."
"Si Inglaterra sufriera un desastre nacional, pediría a Dios que enviara un hombre con la fortaleza mental y voluntad de un Adolf Hitler".
Adolf Hitler'den Büyük Britanya'daki kişisel casuslarına gizli bir telsiz mesajı.
Mensaje de radio secreto de Adolph Hitler en persona a sus espías en Gran Bretaña.
Tabii ya, Nazi karşıtıydın ve Adolf'u hiç sevmezdin.
Seguro que era anti-Nazi y nunca le gustó Adolf.
Arkadaşımız Adolf'u bir süredir görmüyoruz.
No ha visto nunca a Adolph.
- "Sevgili Adolf... -" Bütün Fransız mahkumları serbest... Bırak yoksa sana savaş ilan ederim. "
- "Mi pequeño Adolfo..." - si no liberas a todos los prisioneros franceses, te declaro la guerra ".
Adolf Hitler bu formülü kabul etti.
Adolfo Hitler aprueba la no intervención.
Adolf Hitler hakkındaki düşüncen ne?
¿ Y cuál es su opinión de Adolf Hitler?
Adolf Hitler, Avusturyalı deli bir badanacı.
Adolf Hitler es un loco pintor austriaco.
"Adolf Hitler savaşa doğru gidiyorsa, delidir."
"Si Adolf Hitler nos lleva a la guerra, es un lunático".
Adam Adolf! Adam Rosa!
Adam Adolf Adam Rosa
Bu belgeselde Alman Propoganda Bakanlığında bulunan Adolf Hitler'in kişisel fotoğrafları ve nazi asker ve memurlarının amatör olarak çektikleri fotoğraflar kullanılmıştır.
Para la realización de esta película han sido usados materiales de crónica confiscados de los archivos del Ministerio de Propaganda de la Alemania fascista, del archivo personal de Hitler y filmaciones de los oficiales de las SS.
Faşizmin İncili sayılan "Kavgam" kitabı özel bir itina ile hazırlanıyordu.
En aquel período, en un antiguo pueblo alemán, se crea un ejemplar único del "Mein Kampf" de Adolf Hitler, libro sagrado del fascismo alemán.
Bu kitabın bin yıl saklanacağı düşünülüyordu. Bozulmayacak, paslanmayacak, ihtişamından hiçbir şey kaybetmeyecek. Çünkü Alman Adolf Hitler İmparatorluğu, bin yıl yaşamalıydı.
Debería permanecer intacto, en perfectas condiciones, sin que se oxide jamás, porque el Tercer Reich de Hitler duraría miles de años.
Adolf Hitler 1912 yılından beri polis tarafından bilinen biri.
Adolf Hitler estaba fichado en los archivos de la policía desde el 1912.
Reich'in Kültürü "Her çavuş öğretmen olabilir, fakat her öğretmen çavuş olamaz." Adolf Hitler
Capítulo V - LA CULTURA DEL III REICH "Un sargento puede convertirse en maestro pero no todos los maestros pueden hacerse sargentos".
Hitler'in idareye gelmesinden sonra 3 gün 3 gece bu meşaleli yürüyüşler yapıldı.
ADOLF HITLER. Cuando Hitler subió al poder, los desfiles de antorchas en la ciudad duraron tres días.
"Annem basit bir kadındı fakat Almanya'ya büyük bir evlat hediye etti." Adolf Hitler
"Mi madre era una mujer simple, pero le ha regalado a Alemania un gran hijo."
SA, NSKK, ve SS Parti formasyonları Adolf Hitler'e yemin ediyorlar
Formaciones del Partido, las SS, las SA y el NSKK, hacen juramento de lealtad a Adolf Hitler
Üstgrup lideri-SS Sepp Dietrich, Hitler'in komutanı, özel koruması... Leibstandarte-SS Adolf Hitler SS Muhafız Alayı
Sepp Dietrich, Obergruppenführer-SS Comandante de la Guardia Personal de Hitler
- Adolf Hitler.
¡ Adolf Hitler!
Hangi Adolf?
¿ Adolf quién?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]