English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ A ] / Agaci

Agaci Çeviri İspanyolca

38 parallel translation
- Su çiçek açan bir erik agaci.
- Eso es un ciruelo de flor.
Noel agaci sanki bir sevgi ve nefret iliskisini tetikliyor.
Los arbolitos de navidad inspiran una relación amor-odio.
Seçmek ve süslemek için harcanan onca zamandan sonra bir hafta geçince, bir köseye firlatiliveriyor. Agaci yolun kenarinda görünce, Sanki bir mafya suikasti gibi.
Se pasa mucho tiempo seleccionándolos y decorándolos y una semana después, los arrojan a la orilla de la calle.
Senide Noel agaci gibi süslersek Sende güzel olursun
Tú estarías más guapa si te llenáramos de adornos como un árbol de Navidad.
Arama motorlari yilbasi agaci gibi aydinlatmali.
El buscador debería iluminarlo como un árbol de navidad.
Evine git, biraz uyu, agaci salla, elmalari say, sonra yarin sabah gel ve beni gore, OK.
Ve a casa, duerme, mueve el árbol, cuenta las manzanas, y después ven a verme mañana a la mañana, OK.
Bu Balsa agaci!
¡ Es la balsa de madera!
Ceviz agaci ve Amerikan kizilagaci.
De nogal y secoya americana.
senden su agaci tek sallayista devirmeni istiyorum
Quiero que derribes este árbol de un solo golpe.
Bu agaci?
¿ Ese árbol?
- Erguvan. ( Yehuda agaci )
- El árbol de Judas.
Ben de ceviz agaci siparis verdim.
Pedí nogal.
Kocasi mese agaci olsun dedi.
El marido quería roble.
Bodhi agaci birsey yapmadi, kimildamadi bile.
El árbol no hizo nada. No se movió.
Hic gormedim, Ama eski bir kesisin boyle bir agaci oldugunu duydum,
Nunca, pero hay un cuento de un monje con un árbol parecido.
Agaci ve seni arkadaslarimla bi konusayim bakalim.
Voy a hablar con mis colegas de ti y tu árbol.
Kimse bu agaci bilmiyor Jack, Ve inan bana, denedim tamam mi?
Nadie conoce ese árbol y créeme, yo traté.
Oscorp'un Yasam Agaci'na hos geldiniz.
Bienvenidos al árbol de la vida de Oscorp.
Gezegenimizin yasam agaci çok kötü durumda.
Nuestro árbol del planeta es enorme.
HUŞ AĞACI
EL BOSQUE DE ABEDULES
DİLEK AĞACI
EL ÁRBOL DE LOS DESEOS
TAHTA SABO AĞACI
EL ÁRBOL DE LOS ZUECOS
AğaçIık bir alandır.
Hay árboles...
Gizli bir mağara vardı. AğaçIığın altında.
Había una cueva escondida que estaba debajo de la parcela.
SOY AĞACI.
MI ÁRBOL GENEALÓGICO
İç çamaşırlarımı ağaçIığa atmak zorunda kaldım.
Tuve que tirar mis calzones en el bosque.
ISOLDE, TRISTAN'I ROMA YIKINTILARININ TOZLARINA GÖMÜP, MEZARINA İKİ SÖĞÜT AĞACI DİKTİ, SONSUZA DEK BİRBİRLERİNE SARILARAK BÜYÜMELERİ İÇİN.
Isolda enterró a Tristán bajo las cenizas de la ruina romana. Sobre su tumba plantó dos sauces que crecieron entrelazados y luego desapareció.
NOEL AĞACI ORMANI SEÇ VE KES
ÁRBOLES DE NAVIDAD ELIJA Y CORTE
Topraği bilirim, gökyüzini bilirim ağaci bilirim.
Conodzco la tierra, conodzco el cielo. Conodzco al árbol.
5. ADIM NOEL AĞACI
CUARTO PASO EL ÁRBOL DE NAVIDAD
Bu ağaçIık alan, cinayetin işlendiği yer, Nathaniel Bixby Mark cinayetinin.
Esta zona de bosques es el lugar del asesinato de Nathaniel Bixby Mark.
KAVAK AĞACI HUZUREVİ
RESIDENCIA LOS LAMOS
YAPILACAKLAR BERNIE'NİN AĞACI TAMİR
REPARAR EL ÁRBOL DE BERNIE
NOEL AĞACI KARDEŞLER JERSEY'NİN EN İYİ AĞAÇLARI!
LOS ÁRBOLES DE LOS NEGROS ¡ LOS MEJORES DE NUEVA JERSEY!
ALTI ÇAM AĞACI BEN ÇİZDİM
ÁRBOLES DE SEIS PINOS YO LO DIBUJÉ
GRAYTON NOEL AĞACI ÇİFTLİĞİ
GRANJA GRAYTON DE ÁRBOLES DE NAVIDAD
Samimi, ağaçIıklı.
Acogedora, silvestre.
Bu veletler ocağimiza incir ağaci dikti.
Estos alfombra ratas nos comimos fuera de la casa y el hogar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]