English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ A ] / Agostino

Agostino Çeviri İspanyolca

84 parallel translation
Dinle, Agostino geliyor şimdi.
Escucha. Ahora vendrá Agostino.
- Agostino beni şaşırtıyorsun.
- Agostino, me asombra usted.
- Agostino, bana cevap verme.
- Agostino, por favor, no me repliques.
- Yarın görüşürüz Agostino.
- Hasta mañana, Agostino.
Agostino, geç kalabiliriz.
Volveré un poco tarde.
Gözleri hangi köşeye bakarsa orada hazine bulacağız.
¡ Tío Agostino se aparecerá en la esquina y encontrará el tesoro!
Agostino sarışın, dağınık saçlıydı.
Agostino era rubio, de pelo fino.
Agostino her yıl okul değiştiriyor.
Agostino cambia de escuela todos los años.
Agostino bile onun efsane olduğunu inandı.
Incluso Agostino creía en su propio mito.
Öğretmeniymişim gibi davranmama rağmen ben bile Agostino hakkında bir şey anlamış değilim.
Y pensar que ni siquiera yo, con la pretensión de ser su profesor,... he entendido jamás nada acerca de Agostino.
"Agostino sarışındı." "Saçı kanarya tüyleri gibiydi."
"Agostino era rubio. Su pelo era como las plumas de un canario."
- Parti Agostino için ne yaptı?
¿ Qué hizo el partido por Agostino?
Agostino.
Agostino.
Ona Agostino mu, Tino mu diyorsunuz?
Lo llaman Agostino o Tino?
Charlie D'Agostino, Cinayet Masası.
Charlie D'Agostino, Homicidios.
Sesinizi tanıdım Bayan D'Agostino.
Acabo de estar ahí. Reconozco su voz, Sra. D'Agostino.
D'Agostino!
¿ Cómo contesta usted al teléfono... en el número de Tony DeForrest? ¡ D'Agostino!
Bu sorulara cevap verebilir misiniz Bayan D'Agostino? - Hayır.
¿ Puede contestar a eso?
Cinayet Masasında Charles D'Agostino adlı biri yok.
Ahí no hay ningún Charles D'Agostino en homicidios.
Agostino Banzi :
Agostino Banzi :
Kurbanın kimliğini teşhis ettiniz mi?
¿ Identificó a la víctima, teniente D'Agostino?
Agostino, bak.
Agostino, mira.
Agostino'nun beni görmemesinin sebebi o.
Ella es la razón Agostino no me verán.
Hapishaneye Agostino'ya yardım etmeye gideceğini söyledi!
Él dice que yo voy a ir a la cárcel por ayudar a Agostino!
Ve Agostino... onun çevirdiği dolaplarının bir kurbanı.
Y Agostino... como la víctima de sus maquinaciones.
Artemisia and Agostino.
Artemisia y Agostino.
Agostino... ayağa kalkıp kendini savunur musun... çok geç olmadan?
Agostino... se pone de pie y defenderse a sí mismo... antes de que sea demasiado tarde?
Agostino Tassi sana tecavüz etti mi?
Agostino Tassi violación hizo usted?
- Agostino, biliyorsun sınavım var.
Tengo un examen dentro de poco, Agostino, ¿ lo sabes?
- Agostino.
- Agostino.
"Cüce" Vinnie d'Agostino.
Vinnie "La Gamba" d'Agostino.
-'" Don Agostino'"?
- ¿ Agostino?
Senden istediğim kardeşim, ekipman.
Está reemplazando a Terri D'Agostino. Ella te ayudó mucho.
Bu Theresa d'Agostino.
Es Theresa D'Agostino.
Kredi kartı Theresa D'Agostino adına bir iş kartı.
La tarjeta de crédito era de una cuenta de empresa a nombre de Theresa D'Agostino.
D'Agostino ismi pek Batı Baltimore'lu birinin ismine benzemiyor.
D'Agostino no parece un nombre del oeste de Baltimore.
Theresa D'Agostino lütfen.
- Theresa D'Agostino.
Theresa D'Agostino, lütfen.
- Theresa D'Agostino.
Terri d'Agostino.
Terri D'Agostino.
Terri'nin yerine o geçiyor.
Está reemplazando a Terri D'Agostino.
Merak ettim! D'Agostino'daki kasiyerler için.
La cajera de D'Agostino's...
Agostino!
¡ Bastinot!
Teröristlerin bir daha asla nükleer silah ateşlemeyeceğinden emin olmalıyız. Nükleer güvenlik konusunda önemli olan tek şey nükleer maddedir. Thomas D'Agostino :
Debemos asegurar que los terroristas no tengan éxito siquiera una vez en detonar un arma nuclear.
Bu en olumlu senaryodur. En iyi arkadaşınızı kaybedecek ve her gün D'Agostino'dan ağır torbalarla dönecek hiçbir şey için sıranızı bekleyeceksiniz.
Ese es el mejor de los casos, es que perderás a tu mejor amiga y luego caminarás a casa desde D'Agostino's con bolsas pesadas todos los días y esperarás tu turno para ser nada también.
Agostino!
¡ Agostino!
Agostino'ydu.
Era Agostino.
Agostino beni görmeye mi geldi?
¿ Agostino vino a verme?
Aziz Agostino da böyle der.
Lo dice incluso San Agustín.
Agostino, söyle bana!
Agostino, dime!
Bayan Rita D'Agostino, Ayağa kalkın, lütfen.
Señorita Rita D'Agostino, levántese, por favor.
Agostino, kahvem, çabuk!
¡ Bastinot, mi café, rápido!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]