English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ A ] / Ahead

Ahead Çeviri İspanyolca

43 parallel translation
Listen, if the transmission does hold together... you think we're gonna be able to bluff our way through the roadblock ahead?
¿ Crees que los engañaremos... y pasaremos la barricada?
Başla Díaz.
Go ahead, Díaz.
Başla.
Go ahead.
Bekliyorum. Boşaltmaya devam et.
Vamos, vamos adelante, ¡ Go, go ahead, continúa vertiendo!
Tam yol ileri.
Ahead completo.
Tam yol ileri. Rota 2-5-0.
Ahead completo. 2-5-0 Curso.
He up ahead!
He up ahead!
Go ahead and order for us.
Adelántate y pide por las dos.
Evet, ve dergideki arkadaşlarla düşündük de... you should go ahead and send over a fuckin'shitload of it.
Es correcto, entonces todos nosotros aquí en la revista pensamos... que debería seguir adelante y mandar una buena cantidad de mierda de eso.
General Go-Ahead firmasına da prototip ile deneyler yapması için bir şans verdi.
El general aprobó que Quest construya un prototipo de su diseño de exoesqueleto.
moralini bozmayalım?
Why make him suffer ahead of time?
Go ahead.
Adelante.
Bunları konuşmuştuk Ama işler çok farklı. Bir kaderimiz var.
# We had a conversation # it was more than what we've sad # we had a destination # we could see it up ahead
* There's a battle ahead *
# Hay una batalla por delante. #
Look ahead, sen delirdin kadın
Mira hacia delante, loca.
No, go ahead.
No, adelante.
Oh, go ahead onu oynar.
- Ve por delante y desempataremos.
Devam et, güzelim.
# Go ahead, baby.
Devam et.
Go ahead.
Devam et ve kenti aydınlat.
# Go ahead and light up the town.
Go ahead, Madam.
Adelante, señora.
Lasky'de Bay King ile birlikte "Full Steam Ahead" di çektik.
Hice "Full Steam Ahead" con el Sr. King en Lasky.
Make sure you turn those clocks ahead.
Asegúrense de adelantar los relojes.
Daha iyi bir yere gitti.
He... he went on ahead... to a better life.
Önden önden gitti.
He went on ahead.
We've miles ahead
Tenemos millas por delante
Well, lets not get ahead of ourselves here, Amy.
Bueno, no nos adelantemos a nosotros mismos aquí, Amy.
The Way Ahead miydi?
¿ The Way Ahead? ¡ Sí!
Avusturalya 21 saniye önde gidiyor!
The Aussies are 21 seconds ahead!
Yani, Kurt'un olacak go ahead ve oraya, ve o duş olacak sizde.
Por lo tanto, va de Kurt adelante y entrar allí, y él va a encender la ducha.
Şimdi, ah, go ahead ve orada Kurt bunu kapatın.
Ahora, uh, adelante y la apagaron allí, Kurt.
ulkede karahindiba yudum sarap istiyorum ve sosyalizm hakkinda hayran ve Whelks ve Winkles yemek ve - yapisikca disari et emmek, go ahead.
Quieres beber vino de diente de león en el país... y delirar sobre el socialismo y comer caracoles de mar y caracoles... y chupar la carne de un berberecho, adelante.
Pekala, Mills, go ahead.
Muy bien, Mills, prosigue.
Önümdeki ışıksın sen
- you, the light ahead... "
- Üzgünüm, go ahead.
Lo siento, adelante.
- Go ahead.
Seguir adelante.
Jack Johnson seanslarından, devam et, John.
"Go Ahead, John", de las sesiones de Jack Johnson.
THERE'S A PLACE UP AHEAD!
! y yo voy ahi'!
Çeviri : nazo82 Shagrathian İyi seyirler. The Walking Dead 2.
The Walking Dead 2x01 "What Lies Ahead"
Go ahead.
- Adelante.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]