English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ A ] / Aidan

Aidan Çeviri İspanyolca

1,663 parallel translation
Aidan!
¡ Aidan!
Aidan! Çeviri ; nymph nymph @ turkcealtyazi.org
¡ Aidan! * * Estaba perdido en una extraña ciudad * *
Haydi, Aidan.
Vamos, Aidan
Emma ve Aidan, adamın elinde.
Él tiene a Emma y Aidan.
Emma Aidan.
Emma... Aidan.
Şey Gus, Aidan'ı arabaya götürmeme yardımcı olur musun acaba? Tabii ki.
Gus, ¿ me ayudas por Aidan vuelta al coche para llevar?
Nate, bu benim memleketten arkadaşım Aidan.
- Nate, este es mi amigo Aidan, de casa. - Hola.
Selam, Nate. Aidan'ı hatırlarsın.
Oye, Nate. ¿ Te acuerdas de Aidan?
Bu da kavalyem, Aidan Hill.
Él es mi cita, Aidan Hill.
Lola, bu akşam neye mankenlik yapacağını Aidan'a göstermelisin.
Lola, tal vez es el momento de que le muestres a Aidan lo que vas a modelar esta noche.
Seni ve Aidan'ı filme alıyorum.
Grabarlos a Aidan y ti.
Tanrım, Aidan senin içeceğe ihtiyacın var!
¡ Dios, Aidan necesitas un trago!
Sana böyle davranamaz, Aidan.
Ella no puede tratarte así, Aidan.
Hadi ama Aidan.
Venga, Aidan.
Haklı Aidan Bu çok fazla.
Tienes razón, Aidan es demasiado
Aidan'ı göndermen, beni buraya getirmen.
Enviar a Aidan a traerme de regreso.
Ama anlaşılan Aidan'ın merhamet yolundan gidiyor gibisin.
Pero parece que te arrastras por la compasión de Aidan.
Beni tekrar gömecek, Aidan.
Me enterrará otra vez, Aidan.
Aidan, lütfen!
Aidan, por favor.
Aidan, ona çocuk gibi davrandığını söyle.
Aidan, dile que se está comportando como una cría.
Aidan, bekle.
Aidan, espera.
Merhaba, Aidan.
Hola, Aidan.
Aidan.
Aidan...
Aidan?
¿ Aidan?
Aidan, bu ne oluyor?
Aidan, ¿ qué pasa?
Cecilia, bu Aidan.
Cecilia, este es Aidan.
Ama onun yerine bu şekilde uyandım. Aidan?
Pero en cambio me desperté dentro de esto. ¿ Aidan?
Hadi ama, Aidan.
Vamos, Aidan.
Aidan, beni öldürdün.
Aidan, tu me mataste.
- Aidan?
¿ Aidan?
Evet, Aidan mektuplarında senden sıkça bahsetti.
Sí, Aidan me contó un poco acerca de ti en sus cartas.
Kendine bir bak, Aidan. Neye bağlısın?
Mirate, Aidan, aferrarse a qué?
Aidan, hoş adamsın.
Aidan, eres mono.
Bir dakikalığına ciddi olup o sanki sıradan bir polismiş gibi davranmayı bırakabilir misin, Aidan?
Podemos ser realistas solo por un minuto y no fingir que es solo una policía, Aidan?
Aidan, dinle.
Aidan, escucha.
- Sadece o yoktu, Aidan!
- ¡ No era ella, Aidan!
- Aidan söylemedi...
- Aidan no... - ¿ Aidan?
Ben biliyorum, Aidan biliyor ve eminim söylemek için seni arıyordur.
Lo sé yo, lo sabe Aidan, y estoy seguro que está dándole vuelta para decírtelo.
Tekrar ailede yer almak istiyorum, Aidan.
Quiero volver a la familia, Aidan.
Aidan, saklanmaktan sıkıldım artık.
Aidan, estoy cansado de esconderme.
Büyü biraz.
Oh, Aidan, crece un poco.
Bitir işini, Aidan.
Llévatelo, Aidan.
Yap, Aidan.
Hazlo, Aidan.
Aidan'la ben böyle yapıyoruz işte.
Eso es lo que Aidan y yo hacemos.
Seninleyken asla bu kadar korkmamıştım, Aidan.
Nunca he temido tanto por ti como ahora, Aidan.
Aidan.
Aidan.
Aidan gerçekten de ikizleri öldürmesi için Cecilia'yı gönderdi mi?
¿ realmente Aidan mandó a esa policía Cecilia para matar a los mellizos?
O zaman nasıl oluyor da Aidan'ın yaptığı senin Will'e yaptığından farklı oluyor?
¿ Entonces como es que Aidan hizo alguna diferencia cuando mataste a Will?
Aidan sadece bir arkadaş.
No, Aidan sólo es un amigo.
- Aidan.
- Aidan.
Aidan bu!
¡ Es Aidan!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]