English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ A ] / Alcatraz

Alcatraz Çeviri İspanyolca

424 parallel translation
Alcatraz bile görünürdü açık havada
En un día claro hasta ves Alcatraz
Alcatraz için yeni yetenekler arıyorum.
Soy un cazatalentos para Alcatraz.
Olmaz. Burns beni ele verir.
Burns me enviaría a Alcatraz.
Kimi öldü, kimi Alcatraz'da.
O han muerto o están en Alcatraz.
Alcatraz, Atlanta, Leavenworth. Birçok yerde binlerce kez denendi.
Alcatraz, Atlanta, Leavenworth... se ha intentado cientos de veces desde diferentes lugares.
Alcatraz'ı bile çalıştırmama izin vermediler.
No me dejarían entrenar ni en Alcatraz.
Alcatraz hapishanesinde de disiplin sorunu yok.
Tampoco lo hay en Alcatraz.
Alcatraz'dan.
Alcatraz.
Alcatraz Adası limanı tam karşımızda, efendim.
Isla de Alcatraz en la pantalla, Señor, distancia : 800 Yardas.
Alcatraz!
¡ Alcatraz!
"Gezinti tekneniz, Limanın Kralı, Alcatraz'ın etrafında da tur atacak..." "... Burası Amerika'daki en tehlikeli suçluların konulduğu... "
Su barco, el Harbour King, rodeará Alcatraz, una prisión de máxima seguridad donde están los delincuentes más peligrosos, y que ha sido el hogar de figuras tan conocidas como Al Capone,
İşte Alcatraz Adası.
Ésa es la isla de Alcatraz.
Alcatraz.
Alcatraz.
"Alcatraz, tüm Amerikan cezaevlerinin en serti olmasıyla ünlüdür."
Alcatraz tiene la reputación de ser la prisión más dura del país.
Tom, eskiden Alcatraz'a ne derlerdi, bilir misin?
Tom, ¿ sabe cómo llamaban a Alcatraz en los viejos tiempos?
Alcatraz'a yaklaşırken hemen hemen kaçmayı imkansız kılan adanın etrafındaki tehlikeli akıntılara dikkat edin.
Al acercarnos más a Alcatraz observen las corrientes traicioneras alrededor de la isla las cuales evitan cualquier forma de fuga.
1946'da tarihi "Alcatraz Muharebesi" meydana geldi.
En 1946 tuvo lugar la "Batalla de Alcatraz".
Alcatraz'dan son kaçış girişimi...
El último intento de fuga de Alcatraz...
Genellikle "Kaya" olarak anılan Alcatraz... 93 bindi, değil mi?
Alcatraz, llamada con frecuencia "La Roca", en realidad era... ¿ $ 93.000, verdad?
1854'de Birleşik Devletler Ordusu adayı istihkam etmeye başladı.
En 1854, el Ejército de Estados Unidos comenzó a fortificar Alcatraz.
O gece Alcatraz'da gerçekten istediğim kişinin sen olduğunu biliyordum.
Esa noche en Alcatraz supe que eras tú a quien quería.
Alcatraz kaçışını hatırlıyor musunuz?
¿ Recuerda la operación de Alcatraz?
Sen Alcatraz'da öldün, tamam.
Moriste en Alcatraz.
Alcatraz kaçışında.
La vuelta de Alcatraz.
- Alcatraz.
- Alcatraz.
- Alcatraz öğrencileri?
- ¿ Los chicos de Alcatraz?
ALCATRAZ HATIRASI
RECUERDO DE ALCATRAZ
- Bazen Alcatraz çok yakın görünür.
Sí, en un día claro puedes ver Alcatraz.
Alcatraz'a hoşgeldiniz.
Bienvenido a Alcatraz.
Alcatraz Amerika'daki diğer hapislere benzemez.
Alcatraz es distinta de cualquier otra prisión de los EE. UU.
Alcatraz, çok az ayrıcalıkları olan en sıkı korunan cezaevi.
Alcatraz es una prisión de máxima seguridad con muy pocos privilegios.
Alcatraz tüm çürük yumurtaları bir sepette toplamak için yapıldı.
Alcatraz se construyó para guardar las manzanas podridas en una cesta.
Daha hiç kimse Alkatraz'dan firar edemedi.
Nadie se ha escapado nunca de Alcatraz.
Alcatraz'a hoşgeldin.
Bienvenido a Alcatraz.
Bu yüzden mi Alcatraz'ı boyladın?
¿ Acabaste en Alcatraz por eso?
Bazılarının Alkatraz'dan diri olarak çıkmaması... alınyazıları.
Algunos hombres están destinados a no salir nunca de Alcatraz... vivos.
Bu Alcatraz'ın faydaları.
Ésa es una de las ventajas de Alcatraz...
Alcatraz bir yıldan daha az süre sonra kapatıldı.
Unos meses más tarde, Alcatraz se cerró.
Bayanlar ve baylar, Ben, İzci Bob... Sizi Alcatraz'ın konukları olmaya davet ediyorum, geçici olarak tabii.
Damasy caballeros, yo, el oficial Bob los invito a recluirse en Alcatraz.
- Kiminle konuştuğumu bilmek istiyorum. Ben Amerikan Deniz Kuvvetleri'nden Tümgeneral Francis X. Hummel Alcatraz'dan konuşuyorum.
El general de brigada Francis X. Hummel, desde Alcatraz.
Siz de ben de hiç şansınızın olmadığını biliyoruz.
Hummel, desde Alcatraz, adiós,
Anlamıyorum. Alcatraz'ın planlarını mı incelediniz?
No sirven.Alcatraz se ha reconstruido muchasveces.
Alcatraz yıllar boyunca defalarca yıkılıp yeniden yapılmış. - Altındaki tünellerin içinden çıkmak imkansız.
Hace falta alguien que conozca el sistema de túneles.
1962'de Alcatraz'a kapatıldı 1963'te kaçtı.
Yo creía que nadie se había escapado. Saxton, no discutas.
Ama ben Alcatraz'dan hiç kimse kaçamamıştı zannediyordum. Paxton, benimle tartışma!
No tiene identidad, Ni aquí, ni en Gran Bretaña,
Duymak istiyor musun istemiyor musun? Tabii ki isterim, sevgili Paxton.
Se nos ha presentado un problema, Rehenes en Alcatraz,
Alcatraz'da bir rehine olayı var.
81 turistas. ¿ La Roca es un sitio de turismo?
Bak, Stanley Goodspeed benim erkek arkadaşım. Aslında, nişanlım sayılır. - O nerede?
Los 2 señuelosvan hacia Alcatraz.
Görünüşe göre Alcatraz yeniden açıldı.
Hay gente en Alcatraz.
Alcatraz'dan Hummel. Tamam. Tamam.
Hay que identificara los rehenes y avisara sus familias.
Gerçekten, o kim efendim?
Es un inglés que se encerró en Alcatraz en 1962.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]