English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ A ] / Alexandra

Alexandra Çeviri İspanyolca

687 parallel translation
Çariçe Alexandra'nın odası.
En las habitaciones de la zarina Alejandra...
- Alexandra, kahvaltın hazır.
- Alexandra, tu desayuno está listo.
Hemen üstümü giyip sen ve Alexandra ile kahvaltı yapmaya geliyorum.
Me vestiré y bajaré a desayunar contigo y con Alexandra.
Böyle şeyleri düşünmek için çok gençsin, Alexandra.
Eres demasiado joven para preocuparte por semejantes cosas, Alexandra.
- Gel, Alexandra.
- Ven, Alexandra.
Birdie, Bay Marshall senin Alexandra'yla piyano çalmanızı istiyor.
Birdie, el Sr. Marshall quiere que Alexandra y tú toquen para él.
Alexandra'yı da yanımda götüreceğim.
Llevaré a Alexandra conmigo.
Alexandra'yı Baltimore'a yollarım.
Enviaré a Alexandra a Baltimore.
Ben evlenmeyeceğim, bu yüzden param Alexandra ile Leo'ya kalacak.
Yo nunca me casaré, así que mi dinero irá a Alexandra y a Leo.
Yalnız gideceksin, Alexandra.
Irás tú sola, Alexandra.
Addie, yukarı çık ve Alexandra'nın eşyalarını hazırla.
Ve arriba y arregla las cosas de la Srta. Alexandra.
Alexandra yarın evlenmiyor ama yarın Baltimore'a gidiyor.
Alexandra no se casará mañana pero sí irá a Baltimore.
Bence gitmek istersin.
Me imagino que te gustará ir, Alexandra.
- Alexandra...
- Debo...
Alexandra mektup yolladı.
Tengo una carta de Alexandra.
Bayan Alexandra Giddens.
La Srta. Alexandra Giddens.
Horace Amca'nı Alexandra'ya iyi bir koca olabileceğine ikna etmelisin.
Debo convencer al tío Horace que serás un buen marido para Alexandra.
- Alexandra ile sana ne oldu?
- ¿ Qué les pasó a ti y a Alexandra?
- Alexandra, içeri girmenin vakti geldi.
- Es hora de entrar.
- Alexandra, çok yumuşak kalplisin.
- Si tú no harás nada al respecto ¡ yo lo haré! - Alexandra, tienes un tierno corazón.
Alexandra ile aralarına girmemeye devamlı özen göstermeye çalıştım.
Siempre he intentado no interferir con Alexandra demasiado.
Alexandra'nın David'in kur yapamayacağı kadar küçük olduğunu düşünüyorum.
Sí pienso que Alexandra es un poco joven para que David la corteje.
Tam da annene Alexandra'ya kur yaptığını düşünmek istemediğimi söylüyordum.
Le decía a tu madre que no me gustaría que estuvieras cortejando a Alexandra.
Paranın geri kalanını Alexandra'ya bırakacağını söyledi.
Dijo que le dejaría el resto del dinero para Alexandra.
Acını anlayabiliyoruz.
Sabemos cómo te sientes, Alexandra.
Git dinlen, Alexandra.
Ve a descansar, Alexandra.
Alexandra'ya katılıyorum.
Estoy de acuerdo con Alexandra.
İyi geceler, Alexandra.
Buenas noches, Alexandra.
Benimle ne konuşmak istiyordun, Alexandra?
¿ De qué querías hablar conmigo?
Alexandra, öylece gözlerini dikip oturma.
No te quedes ahí mirando de esa forma.
Şimdi çok üzgünsün, Alexandra.
Estás muy perturbada.
Artık sabrım kalmadı, Alexandra!
¡ Ya no soporto más!
Alexandra, sende de bir heves varmış.
Vaya, después de todo tienes espíritu.
Benimle konuşmak ister misin, Alexandra?
¿ Quieres hablar conmigo, Alexandra?
Şüphe yok, Çar 2. Nicholas ve Alexandra'nın kızısın.
Hija del Zar Nicolás II y Alejandra.
- Alexandra?
- ¿ Alexandra?
Maskemi taktıktan sonra kendi payıma düşeni yapacağım.
También es Alexandra Del Lago, la famosa estrella.
Burada Alexandra Del Lago yok santral.
Bueno... Lo que trata de decir es que ocupé su puesto mucho tiempo.
İnsanları seyahat ederken görmeye bayılıyor.
No. Llamo de parte de Alexandra Del Lago, que... ¿ Desaparecida?
Alexandra Del Lago imzalı, onaylı.
- No, papá. - Hablaremos mañana.
Alexandra...!
- ¿ Qué pasó?
Alexandra Del Lago. Dün akşam? Evet.
- Te caíste con ellas puestas.
Evet, evet benim. Alexandra.
Eres un amable monstruo.
Hayır, hayır, eleştirileri okumadım. Gazeteler. Kimin umurunda?
Alexandra Del Lago es la sex symbol de América.
Cehennemde geçen birkaç haftayı unutmalıyım.
Qué locura. La leyenda de Alexandra Del Lago era...
Alexandra Del Lago, oyuncu ve yıldız.
- ¿ Como yo? - Sí, como tú.
Bana karşı söylenen suçlamaları cevaplamak için buradayım.
- ¿ Cómo has dicho que se llama? - Alexandra Del Lago, tonta.
- En azından seni buradan götüreyim. - İyi şanslar. - Seni arabada beklerim.
¿ Sabía que administraba narcóticos a la famosa Alexandra Del Lago?
Alexandra? Andromache?
¿ Alexandra?
Bu Alexandra Del Lago değil mi?
No, a dar un paseo.
Hala şoförünüm prenses.
La señorita Alexandra Del Lago... - No utilices mi nombre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]