Alright Çeviri İspanyolca
44 parallel translation
Lütfen... Tamam mı?
Are you alright?
I'm handling this, alright?
Yo me encargo, ¿ de acuerdo?
Bu doğru olur mu?
Are you alright?
OlympuS
But talk to you We're all alright
That'70s Show - 6. Sezon 1. Bölüm
That'70s Show Season 6 Episode 1 The Kids Are Alright
Bu, patronun Alright için.
- Aquí hay una para tu jefe. - Vale.
Tamam, dinle bakalım Eğer sen yaşlıysan ve bu genç tabanca soğuksa bana ne On yıl sonra bakalım, yaşlıdan daha iyi bir şey olacağım yeminle
LA ESCENA UNDERGROUND LONDINENSE ES S LO UN EJEMPLO alright, listen man, I couldn't give a shit if you're older this young'n's bin colder give it ten years then I'm going to be known as a better than older I swear
Manitamla başkaları dans etse
Que otros bailen con mi chica The Kids Are Alright Promoción de Kit Lambert - 1966
üç ay Alright.
Bueno, tres meses.
- Seni yepyeni bir ışıkta görüyorum - Seni yepyeni bir ışıkta görüyorum - İlk kez bu dünyanın dışında bebeğim
I'm seein you in a whole new light out of this world for the first time baby ohh its alright
- İlk kez bu dünyanın dışında bebeğim - Bebeğim - Ah, o kadar güzel ki
Out of this world for the first time baby ohh its alright
- Ah, o kadar güzel ki - Ah, o kadar güzel ki
( ohh ) ohh its alright
"Hoş" u öyle söylemedim.
No dije "a'ight". [contracción de alright]
Alright Alright
Está bien, está bien.
The Kids Are Alright gerçekten de dahidir, ama bizim ortaya çıkaracağımız şeyler sadece biz olacaktır.
Y la que nosotros vamos a sacar realmente será "súper-nosotros".
# You say everything's alright
¶ Dices que todo está bien ¶
Okdir kanka.
Tio Alright.
Alright patrol - ya'll know the drill.
Patrulla, ya sabéis lo que hacer.
Tamam ustam.
Maestro Alright,.
Alright.
Muy bien.
- Tamam mı?
- Alright
Pekâlâ, bana müsaade.
Alright Voy a cabeza.
Tamam.
Alright.
Tamam. yarın görüşürüz.
Alright te veré mañana chicos.
- Tamam.
- Alright
Tamam siz ikiniz, sıra sizde. Alright you two, you're on.
Muy bien, vosotros dos, os toca.
Are you alright?
- ¿ Te encuentras bien?
Telefonda beraberdik ve beraber Be Alright'ı dinlerken ağlıyorduk, daha sonra şöyleydik, "Bu kesinlikle en iyi şarkı."
Estamos en el teléfono y lloramos juntas escuchando "Be Alright..." es la mejor canción.
Believe ve Be Alright gibi şarkılar, saf akustik, umudu ve bir çok insanın ihtiyacı olan bağı temsil ediyor.
Y quiero que sean parte de este viaje conmigo. Canciones como "Believe" y "Be Alright", totalmente acústicas... representan la esperanza y un vínculo... que mucha gente necesita.
Pekala.Neden olmasın?
Alright. Why not?
Tamam yapacağım.
Alright, I'll do it.
Herşey yolunda... Onlarmış sadece.
It's alright... it was just them.
Alright.Tamam, sakinim.
De acuerdo, estoy tranquilo. Está bien.
... Pekala...
Um. Alright um.
Bence en korkutucu bölümlerden biri The Kids Are Alright ( 3x2 ) bölümüydü.
Uno de los más espeluznantes que automáticamente me viene a la mente... Vamos, quieto. es "Los Niños están bien".
Liseden hemen sonra evlendin mi?
Alright, so what, you got married ¿ Así que te casaste justo después de la secundaria?
Hayır, hayır, hayır.
No Alright..
Ama o alright.
Pero está bien.
Aman Tanrım, "The Kids Are All Right" taki Julianne Moore ve Annette Bening gibiyiz.
Somos como Julianne Moore y Annette Bening... en The Kids are Alright.
- Seni yepyeni bir ışıkta görüyorum - LA'de meltem eser - LA'de meltem eser
L.A.'s a breeze when the palm trees swayin ohh its alright
Daha önceleri bu grubun The Kids Are Alright gibi olacağı söylentileri vardı.
Había un rumor de que sería como "The Kids Are Alright".
Ama bu yanlış bir kanı olur çünkü
Eso sería un error, porque "The kids are alright" es súper-genial!
Çiçeklerimiz beklemekten solup gitmeden önce size yüreğinize kor gibi düşen kalbinizi yerinden söküp alan diyarın yürek hoplatan erkeği Muhteşem Sihirbaz Hwan Hee'yi takdim ediyorum!
Alright señoras y caballeros. Vamos a iniciar la presentación. El joven que está en el corazón de todos las mujeres jóvenes.