Amina Çeviri İspanyolca
208 parallel translation
Senin o amina koydugumun yardimina ihtiyacim yok.
No necesito de tu maldita ayuda.
Amina koyayim böyle isin.
Maldita mierda.
Ne bekliyosunuz amina koyayim?
¡ Diablos! ¿ Qué están esperando?
Çift-zincirli, 51 amino asitli. Sülfür atomlarıyla çapraz bağlı 17 amino asit.
Cadena total, 51 aminoácidos con 17 grupos amina unidos por átomos de azufre.
Siktir et, koy amina, amcik, yarak kafali, pislik.
Que se pudra esa mierda, maldito imbécil.
Çünkü düsündügümüz tek sey zengin olmak amina koyayim!
Porque lo único que me importa es hacerme rico.
- Aracilarin amina koyayim.
Que se pudran los clientes.
Amina koydugum rakamlar!
Malditos dígitos.
- Ne diyorsunuz lan siz amina koyayim? - Evet, Budist gibi.
¿ De qué hablan?
Amina koyayim ne diyorsun sen Otter?
Todas las monjas son lesbianas. ¿ De qué carajo hablas?
Amina koyayim!
¿ Te suena bien?
Amina koydugumun moronu!
¡ Maldito imbécil!
Daha fazla yaklasmalisin Max. Amina koyacak senin.
Te va a matar.
Merrill Lynch'in amina koyayim, sikeyim.
Que se joda Maryland. Que se jodan.
Bu amina koydugumun çocugu ne yapiyor?
¿ Qué hace ese chico?
Firma tarihindeki en büyük iHA. Ne yapiyor bu amina koydugum?
La mayor IPO en la historia de esta firma, ¿ qué carajo hace?
3 saatte 22 milyon dolar amina koyayim!
¡ i $ 22 billones en 3 jodidas horas!
Dalga mi geçiyorsun amina koyayim?
¿ El maldito FBI? ¿ Éstas bromeando?
Etrafindaki herkesin fotografi var adamda amina koyayim.
Tiene imágenes de todo tu circulo interno.
Sen ne yapiyorsun o zaman amina koyayim? Ne diye para ödüyorum sana?
Es lo que haces.
Bu amina koydugumun haplarini son alisinda kafani mikrodalgaya sokmustun.
Al menos termínate los malditos macarrones.
isviçre Bankalari var daha ne olsun amina koyayim.
Bancos Suizos, eso es lo que hay.
Amina koydugumun aleti gögsüme baski yapiyor, nefes alamiyorum. Beni sakinlestirecek bir sey yap lütfen.
No puedo respirar, haz algo para calmarme por favor.
- Amina koyayim.
Estoy sobrio. Jesucristo.
Sus amina koyayim!
Apaga la cámara.
Siktirin gidin amina koyayim. Dürüstçe isimi yapiyorum ben sikik herifler!
Jodete, estoy haciendo dinero.
- Kapa o çeneni amina koyayim. - Siktirin gidin lan.
Cállate la puta boca.
Rugrat'in amina koyayim.
Maldito Rugrat.
Amina koyayim senin! Orospu! Çocuklarimi almiyorsun lan, duydun mu amina koydugum?
No te llevaras a mis niños, ¿ me oyes?
Amina koyayim senin!
Jodete, no te llevaras a mis niños.
Amina, buraya gel!
Amina, ven.
Sorular, insanların Maslow'un kategorilerine uyup uymadığını görmek için tasarlanmıştı.
- Director Psychological Values Research Program 1978-86 - estabamos tratando de encontrar como se sentia realmente la gente asi que hicimos estas.. preguntas realmente penetrantes y contratamos una compañia que administra encuestas, ¿ sabes para aplicarlas? Amina Marie Spengler
"Yaşam tarzı pazarlaması" böyle başlamıştı.
- Director Psychological Values Research Program 1978-86 - asi que permitio a las personas no solo ser vistas como demografia grupos de edad, ingreso o lo que sea sino entender realmente las motivaciones subyacentes quiero decir la mayoria del mercadeo estaba mirando las acciones de la gente Amina Marie Spengler
Amina, belki sadece kepeğin vardır.
Amina, tal ves solo tenés caspa.
Amina, anne doydu.
Amina, mamá ya comió bastante.
Bu ne amina koyayım.
¿ Qué diablos es esto?
Bu ne, amina koyayım?
¿ Qué diablos es esto?
- Zoli İntihar. - Amina İntihar.
Zoli suicidio.
Amina doğruyu söylüyormuş.
Amina estaba diciendo la verdad.
Hepimizin yaºamïna mal olabilir...
Quizás nos cueste la vida a todos...
Ne diyorsun amina koyayim?
¿ De qué hablas?
iste bu amina koyayim!
¡ Mierda, soy un buen corredor!
Amina koydugumun salagi.
Que jodido idiota.
Sakin olun amina koyayim! Tüm bu olanlar da neyin nesi?
¡ Muévanse!
Beni mazur görüyorsun, öyle mi? Lafin gelisi amina koyayim.
¿ Me das un pase?
- Geri çekil amina koyayim.
Retrocede o cantare.
- Sen benimle evlendin. - Bu da ne demek simdi amina koyayim?
¿ Qué significa eso?
Neler oluyor amina koyayim?
¿ Qué sucede?
Ben Amina Ngebe.
Soy Amina Ngebe.
Amina, şunu getir.
Amina, tráeme eso.
- Kardeş misiniz?
Amina suicidio. ¿ Sois hermanas, chicas?