English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ A ] / Amiral

Amiral Çeviri İspanyolca

3,069 parallel translation
İmkansız Lou. Senin dediğin Amiral Hyman Rickover'dı.
No hay manera Lue, estás pensando es en el almirante Rickover.
Amiral'e ulaşamıyoruz.
No hemos podido contactar al Almirante.
Beni Amiral Wurtz'la görüştür.
Comuníqueme con el Almirante Wurtz.
Amiral, General Kenobi'ye yardım edeceksek çabuk olmalıyız.
¡ Almirante! Apresurarnos debemos, si queremos ayudar al General Kenobi.
Komutan, Amiral Yularen'e hazırlanmasını söyle.
Comandante, que el Almirante Yularen se prepare.
- Amiral, DiNozzo'yu çok etkiledi.
- ¿ Cómo fue? - El almirante impresionó a DiNozzo.
Ben de Amiral Graves için aynı şeyi düşünmüştüm.
Sí y yo del Almirante Graves.
Evet, tehdidin farkındayım Amiral ama denizaltında iki ajanım var ve batırmak yerine etkisiz hale getirmenizi rica ediyorum.
Sí, entiendo la amenaza, Almirante, pero tengo dos agentes a bordo de ese navío y solo le pido que intente inutilizarlo en vez de hundirlo.
Amiral D'estaing şu an sizin New England'ınıza doğru yol alıyor.
El Almirante d'Estaing navega en este momento a su Inglaterra.
Amiral D'estaing komutasındaki donanmanın geri çağrılmasına neden olmak mı?
¿ Que devuelvan la flota al mando de d'Estaing?
Rhode Island'a ne zaman hareket ediyorsunuz, Amiral D'estaing?
¿ Cuándo zarpa a Rhode Island, Almirante d'Estaing?
Fakat Amiral D'estaing'in Newport'taki yenilgisiyle, Charleston'un kaybedilmesi ve General Arnold'un West Point'teki ihaneti...
Pero con la derrota del Almirante d'Estaing en Newport la caída de Charleston y la traición del Gen. Arnold en West Point...
Amiral De Grasse'nin büyük bir filoyla yol aldığı söyleniyor.
El Almirante de Grasse navega con una gran flota.
Amiral Howe Manhattan Adası açıklarına 150 gemi demirletmiş. Benden kendi yok oluşumuza izin vermemi istiyorsunuz.
El almirante Howe ancló 150 barcos en plena vista de Manhattan y me pide que consienta a nuestra propia destrucción.
Amiral.
Almirante.
- Amiral durum raporu.
- Admiral, informe de estado
Amiral, gemilerimize ateşi kesmeleri emrini verin.
Almirante, ordene a nuestras naves que dejen de disparar.
Amiral. Rex'den haber alırsanız bana bildirin.
Almirante, avíseme cuando sepa algo de Rex.
Teşekkürler Amiral.
Gracias, almirante.
Amiral, istasyonu saldırıya karşı uyarın.
Almirante, avise a esa estación lo que se avecina.
Ben Amiral Yularen.
Aquí el almirante Yularan.
- Teşekkürler Amiral.
- Gracias, almirante.
Amiral gemisi "Adler"...
El buque insignia "Adler"...
Önceki kocası, Amiral Muspratt, kibrit kutuları koleksiyoncusu.
El almirante Muspratt, su esposo, coleccionaba cajas de fósforos.
Amiral Houston, durumu değerlendirdiniz mi?
Almirante Houston, habla McCullough. ¿ Vio la situación?
Bir kasırga Florida kıyısında İspanyol hazine gemilerinin tamamını batırdı. Aralarında amiral gemisi Capitana da vardı ve beyannameye göre bu gemi Kraliçe'nin Çeyizi'ni taşıyordu.
Un huracán hundió la flota española cerca de la costa de Florida incluyendo su buque insignia, el Capitana que según este manifiesto llevaba la Dote de la Reina.
Filo İstihbarat bölüm başkanı Amiral Enolo Phid Dünya Komuta'daki karargahından bir başka kaygıyı dile getirdi.
Almirante Enolo Phid, jefe de división, Inteligencia de la Flota expresó su preocupación desde sus cuarteles en el comando Terran.
Hava mareşali görevde olmamı isterdi, amiral.
El mariscal de vuelo me quería en la oficina, almirante.
Hainleri çok iyi tanıyorsunuz anlaşılan, amiral.
Parece que sabe todo sobre traidores, almirante.
- Alan 6'ya hoş geldiniz amiral.
- Bienvenido al Área 6, almirante.
Amiral, iyi misiniz?
¿ Almirante, está bien?
Dirty Debutantes in serüveninin amiral gemisi olmasın?
- ¿ Es el episodio de "Las sucias debutantes"? - Si, lo es mi hermano.
Ben Teal'c. Hükümdar'ın amiral gemisinden sesleniyorum.
Soy Teal'c desde la nave insignia del Soberano.
- Amiral gemisine bir görevle geldim.
- Estoy en una misión del Soberano.
Hükümdarın amiral gemisi filodan ayrılıyor.
La nave del Soberano deja la flota.
Amiral, bu bir Saylon hilesi.
Almirante, es un truco Cylon.
Amiral, sadece dışı da değil.
Almirante, no sólo es el exterior.
Amiral, benimle beraber Galactica'ya geliyorsunuz.
Y, Almirante, usted vendrá conmigo a Galáctica.
- Bunu kabul ediyor musunuz, Amiral.
- ¿ Está de acuerdo con esto, Almirante?
Pekâlâ. Amiral, kurtarma operasyonuna başlayabilirsiniz o zaman.
Bien, Almirante, tiene permiso para comenzar la misión de rescate.
Amiral ile konuşabilir miyim?
¿ Podría hablar con el Almirante?
Emirleriniz nedir, Amiral?
¿ Cuáles son sus órdenes, Almirante?
Gemiler sıçramaya hazır, Amiral.
La nave está lista para saltar, Almirante.
Galactica mürettebatı filodaki insanlar Amiral Adama konuşuyor.
Tripulación de Galáctica, gente de la flota, habla el almirante Adama.
Halen umursadığını görmek güzel Amiral.
Es bueno saber que aún te importo, Almirante.
Amiral'e.
- ¡ Por el Almirante!
tanrıtanımaz Amiral'in, bu bir mucizeydi demesini duymak isterim.
Quiero escuchar al almirante ateo diciendo que ocurrió un milagro.
Bu soruyu Amiral Adama'dan cevaplamasını rica edeceğim.
Pediré al Almirante Adama que responda a esa cuestión.
Komutanı Amiral Graves.
Su Jefe de Operaciones, Almirante Graves.
AMİRAL ENOLO PHID'İN EMRİYLE
POR ÓRDEN DEL ALMIRANTE ENOLO PHID
AMİRAL EMOLO PHID
APROVACIÓN : ALMIRANTE EMOLO PHID

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]