English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ A ] / Amour

Amour Çeviri İspanyolca

181 parallel translation
Aşk sanatının tüm incelikleri aşk oyununu eğlenceli hale getiren özenle düşünülmüş tüm o yaklaşımlar güneşin sıcaklığının insanın kanını kaynattığı ülkelerde hayat bulabilir, ancak. Her bir esintinin seni sevgiyle okşadığı o baştan çıkarıcı gecelerde. Demem o ki ; bunlar ancak sıcak memleketlerde geliştirilebilir tarzlar.
Y todas las gracias del arte del amor... los acercamientos elaborados que hacen divertido el juego del amor... sólo se pueden practicar en países que vibran bajo el calor del sol... en las noches quietas y lánguidas, en las que la brisa acaricia con amour... el amor, para nosotros, es una técnica que debe desarrollarse en países cálidos.
- Amour noktasında üç mil uzaktayız.
- A tres millas de Point Amour.
L'OPÉRA DE PARIS AMOUR ET GLOIRE
"Opera de París Amor y Gloria"
Vive I'amour Biz Viyana'da iken
Cuando estuvimos en Viena
L'amour, dostum, l'amour.
L amour, amigo mio, lamour.
"L'amour, dostum, l'amour'u" göreceğiz yakında!
Ya veremos eso de lamour.
- Olur, mon amour.
Sí, mon amour.
MIYAKO SAIJO'NUN GİZLİ AŞKI! AMOUR'UN KASIM SAYISINDA!
"¡ El amor secreto de MIYAKO SAIJO!"
MIYAKO SAIJO'NUN AŞIĞINI ORTAYA ÇIKARDIK!
"Lea Amour - número de diciembre"
Bu skandal hakkında her şeyi bilmek istiyorsanız..... tükenmeden Amour'un Aralık sayısını alın!
Si quiere conocer esta noticia. Lea Amour - número de diciembre. MIYAKO SAIJO
RESSAM AMOUR'UN YAYIMCISINI YUMRUKLADI!
ARTISTA GOLPEA A EDITOR DE AMOUR
Eğer Amour bir özür yayınlamazsa tazminat davası açacağım.
Si rehusan publicar una disculpa, les demandaré por daños y perjuicios.
Amour'u dava etmeyi düşündüğünüzü okudum. Bu doğru mu? Evet.
Me enteré que usted planea demandar al editor, ¿ es así?
Amour'da hikayeyi okuyunca tamamen çileden çıktım. Medya yargısız infaz yapıyor. İnsanların temel hakları yok mu?
Honestamente estaba enfurecido después de leer esa historia.
Amour iftira davasının ilk celsesi 25 Ocak tarihinde Tokyo Bölge Mahkemesi'nde başladı.
Aquellos robos ocurrieron hace años. Comparecencias preliminares en el caso de la revista Amour van a comenzar ahora.
DAVACILAR KAYBEDECEKLERİNİ UMUYOR
ESPERADO VEREDICTO DEL CASO AMOUR
Yanlış davranmama sebep olan bu delil davalının suçlu olduğunun da belgesidir.
Humildemente pido perdón. Esto descubre mi propia falta de honradez. Y la culpabilidad de "Amour".
Kendimi tanıtayım, Melina Amour, sanatçı.
¿ Puedo? Melina Amour, artista.
- Melina Amour.
- Melina Amour.
- Melina Amour'um.
- Soy Melina Amour.
Büyük Melina Amour.
El amor de Melina.
Nuit d'Amour.
Nuit d'Amour.
L'amour, toujours l'amour.
El amor, siempre el amor.
"Toujours I'amour." "San Diego hatırası." "Seni gidi!"
"Toujours l'amour." "Souvenir de San Diego." "¡ Oh, mi niño!"
L'amour. Ani öfkeler, tatlı bir zehir!
El amor. ¡ La tierna pasión, el dulce veneno!
Fransız kızları doğru düşünüyor. Bonjour ve adieu. Aradaysa küçük bir amour.
Ustedes las francesas tienen las cosas claras, es bonjour y adieu y entre medias un poquito de amour.
Biz denizcilerde aşk ruhu var. Ve bu kızlarda hem şöhret, hem para ve hem de parlak bir ışık var.
Los marines tienen "I'amour"... y estas chicas, tienen fama, dinero y glamour...
- Ama sizde aşk ruhu yok.
- pero no tienen "I'amour".
- Ama sizde var öyle mi?
- Tu tienes "I'amour", ¿ Eh?
For l'amour fou!
¡ I'amour fou!
Aşkından deliriyorum...
Amour fou
YAZMAZSAM PARANl GERİ VERİRİM.
O TE DEVUELVO EL dinero. L'AMOUR RB
Orada bizi rahatsız eden olmaz. - Kendimi belli etmek için ıslıkla şeyi çalacağım Plaisir d'Amour'u çalacağım. - Tamam.
Estaremos bien tranquilos.
"L'amour, l'amore, die Liebe." Bunu her dilde söyleyebilirim.
L'amour, I'amore, die Liebe. Odio esa palabra en cualquier idioma.
Cesar, aşkım!
Cesar, mon amour.
En iyi dileklerimle, "mon amour"!
Felicidades, querido.
"Mon amour" ne demek?
¿ Qué quiere decir'querido'?
Lütfen. Biraz amour, tamam mı?
Somos amor, sí.
Çok hoş bir yer var ; "La Pomme d'Amour."
Hay un sitio, "La Pomme d'Amour".
"La Pomme d'Amour." Aşkın Meyvesi.
- La manzana del Amor.
... Aşık Claire, Vandaliste ve Kar Ecesi son düzlüğe girdiler...
En la recta, Clair Amour, Vandaliste y Snow Queen.
Aşk?
¿ L'amour?
Amour, lütfen. Üzgünüm, kalmadı.
Amour, por favor.
Nisshin Matbaası mı? Burası Amour Yayıncılık.
¿ Imprenta Nisshin?
KAPLICALARDA, BİRLİKTE BİR GECE!
LEA AMOUR, NÚMERO DE DICIEMBRE
Amour Yayıncılıktan arıyorlar.
Le llaman de la revista "Amour".
AOE VE SAIJO AMOUR'UN YAYINCISINA DAVA AÇIYOR
CANTANTE Y ARTISTA
KIZGIN RESSAM VE ŞARKICI SKANDALIN GERÇEK OLMADIĞINI SÖYLEDİ!
LA REVISTA AMOUR AFRONTA PLEITO
DURUŞMA BUGÜN DEVAM EDECEK
TESTIMONIOS EN EL JUICIO PERJUDICAN A LA REVISTA AMOUR
O hikaye bir iftiraydı!
"Amour" publicó una mentira total.
Amour.
Amor, ¿ de acuerdo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]