English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ A ] / Ancient

Ancient Çeviri İspanyolca

32 parallel translation
"Ancient Mariner" i biliyor musun?
¿ Conoce "El Antiguo Marinero"?
Eski zamanlardaki o adımlarla
And did those feet In ancient time
- Ancient Dünyada, doğru?
- Tierra Antigua, ¿ no?
Ancient Symbols and Icons'taki şu Forsche denen solucan değil, öyle değil mi?
no sera ese gusano de Forsche de Simbolos Antiguos, verdad?
Lütfen onu, burada Kraliyet Golf Kulübü'nde... ait olduğu yerde tutma onurunu bana verin.
Háganme el honor de permitirme que permanezca aquí... En el Club de Golf Royal and Ancient, donde pertenece.
James, "The Rime of the Ancient Mariner"'in bir adaptasyonunu yönetiyor.
James dirige una película de "The Rime of the Ancient Mariner".
Ancient Rome'un sonraki bölümünde, İmparator Nero.
Próximo en : "La Antigua Roma" - El Emperador Nerón -
Antik Roma'da gelecek bölüm...
Próximo en Ancient Rome...
Respighi'nin "Ancient Airs and Dances" albümünü seversin gibime geldi.
Ahora, me parece que tienes afecto por Aires y Danzas Antiguas de Respighi.
Dresden, Eğer merhamet istiyorsan Kadim Mai ile konuşmalısın.
Dresden si quieres piedad vas a tener que hablar con Ancient Mai.
Sence Kadim Mai bunu yanına bırakır mı?
¿ Realmente pensabas que Ancient Mai dejaría pasar eso?
Bu, Kadim Mai'nın sağ kolu olmasaydı...
El matón favorito de Ancient Mai.
Kadim Mai. Farklı görünüyorsun.
Ancient Mai ese es un nuevo estilo.
Kadim Mai, Yüce Divan'ın ağır topu.
Ancient Mai la mejor del Alto Consejo.
Kimin pençesinden, Natalie'nin mi Kadim Mai'nın mı?
¿ Cuales fauces : Natalie o Ancient Mai?
Kadim Mai, Yüksek Konseyin Chicago başkanı güçlü bir büyücü, benden pek hoşlanmaz.
Ancient Mai, cabeza del Alto Consejo para Chicago poderosa maga, no le gusto.
Hey, bu toplantıda Kadim Mai de olacak mı?
¿ Hasta Ancient Mai va a estar ahí?
Kadim Mai'yi öldürecek misin?
¿ Vas a matar a Ancient Mai?
Ancient Mariner.
"Ancient mariner".
Bu görev uzak ve eski bir zamanda olduğundan...
Because this duty was bestowed from an ancient, distant time...
Ne bu? Eskiler'in dilinde mi?
¿ De los Ancient?
Eskiler'in dilinde, bizim dilimizde, yarasa sinyali, başka ne varsa.
Ancient, inglés, batiseñal, lo que sea que tengas.
Ancient Aliens ( Tarih Öncesi Uzaylılar ) 2x01 Yayın Tarihi 29 Ekim 2010
Ancient Aliens 2x01 Lugares Misteriosos
William Blake'in "Eski Günler" ini istemiştim, ama dilencilerin burada seçme şansı olmuyor.
Quería la imagen de William Blake "The Ancient of Days", pero a veces no se está en situación de exigir nada.
She makes it sound ancient.
Ella lo hace sonar viejo.
Kızılderililer'in yerli kültürü, "Fort Ancient" insanlarının, 1.000 yıl kadar önce, büyük bir höyük inşaa ettiğini söyler.
Antigua construyó los montículos hace cerca de mil años.
LighTofHeaveN, yardım etti ama son vuruşu alan Ancient Apparition oldu.
LighTofHeaveN ha ayudado, pero Ancient Apparition da el último golpe.
Bu kadarını biliyorum. * Ancient one.
Yo no quiero acostarme con esa chica, se llame como se llame.
Justified and Ancient şarkısı.
"Justified and Ancient."
"Justified and Ancient",
"Justified and Ancient."
Çeviren : hilde
? And did those feet in ancient times ?
Eskiler'in dilinde mi?
¿ En ancient?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]