English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ A ] / Antón

Antón Çeviri İspanyolca

75 parallel translation
Sidney diye biri vardı Sağlığı bozulana dek alkol aldı Karaciğeri büzüşüp küçüldü Ama o içmeye devam etti Fakat bunu yaparken eğlendi
Antón bebió hasta enfermar del riñón y aunque se encogía, él sin medida bebía pero no hay duda, se divertía
Türkçe Altyazı : selami55
Dedica al centenario del natalicio de Antón P. CHÉJOV
A.P. Chekhov'un hikayesinden
Filme basado en la obra homónima de Antón P. CHÉJOV
Anton.
Antón.
Ben Anton, sen Maria'yı...
Yo, Antón, tomo a María...
Ben Maria, sen Anton'ı...
Yo, María, tomo a Antón...
Anton Chekhov da asil olmayan bir kafatasına sahip. Mayakovsky de
Lo mismo vale para Antón Pavlovich Chéjov y para Maiakovski.
Anton bir, Anton bir, cevap ver!
Antón, Antón, de llegar.
Anton
Antón :
Sizin isminiz Anton, değil mi?
¿ Te llamas Antón, cierto?
Grishka!
¡ Grigori! ¡ Antón!
Anton!
¡ Antón!
Anton, bir adam Kalitins'e mektubumu göndersin.
Antón, enviarás a alguien a casa de Ios KaIitin, Ie escribiré.
Teşekkür ederim, Anton.
Gracias, Antón, retírate.
Memnun oldum.
- Katia. - Antón.
Soyadınız ne?
Para usted soy simplemente Antón.
- Merhaba, Anton.
Hola, Antón.
Anton, palto giy.
Antón, ponte un abrigo.
Anton, politikayla geçmişiyle uğraştığından daha fazla uğraşmadı.
Antón no se entromete en política ; no más de lo que hace con su pasado.
1952 yılında, bir arkadaşının diş cerrahisi mastırına... kabul edilmesiyle Anton ilk kez olarak Haarlem'e döndü.
Sólo en 1952, Antón regresa a Haarlem por primera vez... porque un amigo logró correctamente su doctorado en odontología.
Anton'un odası hemen köşede.
Antón Sala está a la vuelta de la esquina.
Son sınavlarını da verdikten sonra Anton anestezi ihtisası yaptı.
Después de sus exámenes finales de medicina Antón se especializa como anestesista.
O yılın yazında Anton, Saskia ve Sandra... Saskia'nın babasının bir arkadaşının cenazesine katıldılar.
En el verano de ese año Antón, Saskia y Sandra asistieron... al funeral de un amigo del padre de Saskia.
Anton on beş saat uyudu.
Antón duerme durante quince horas
- Selam, Anton.
- Hola, Antón.
Değirmencibaşı dansını?
¿ Antón Pirulero?
Ludmilla ve Anton, bugün benim yüzümden öldüler.
Hoy mataron a Ludmilla y a Antón por mi culpa.
- Anton benim komşum.
- Antón es mi vecino.
Ulan Anton, ne adamsın be!
Antón, carajo, viejo.
Yazar Anton Prachenko'nun imzasını alabilirsiniz. Mağazamızın ikinci katında.
/ En la planta alta de la librería, / pueden solicitar el autógrafo de Antón Prachenko.
Anton, bu şekilde yazarsan, bomba gibi olur.
Antón, si sigues escribiendo así, esto será una bomba.
Anton, senin için gerekli miyim?
- Antón, ¿ es que tú me necesitas?
Anton, uyuyalım.
Antón, vamos a dormir.
Anton, şu haline bak.
Antón, mírate. Estás borracho.
Anton, şaka yapmıyorum.
Antón, no estoy para bromas.
Anton, delirdin mi?
Antón, ¿ estás loco?
Arabada ne yapıyorsun?
¡ Antón!
Anton, bana bak. Ne ihtiyacın var...
Antón, mírame.
Seni affediyorum, git, Anton.
Por favor, vete, Antón.
Evet, Anton, gerçekten ayık mısın?
- Antón, ¿ seguro que estás sobrio?
Anton, Anton.
- Antón. - ¿ Qué?
Anton sizi aramamı söyledi.
Antón me pidió que lo llamara.
Anton Prachenko.
Antón Prachenko.
Görüştüğü bir kaç kız var.
Antón conoce varias chicas.
- Anton resmi olarak bir muhbir değil.
- Antón no es un informante oficial.
Anlasildi Anton, dinle.
Bueno, Antón, escucha...
Ve simdi bu mahkum Anton'The Pro " nun kan ve rus pancar corbasiyla bir tezgaha getirildigini iddia ediyor.
Sostiene que Antón ha sido enmarcada y la sangre y todo y boro.
Anton hakli.
Antón estaba en lo cierto.
Tamam Anton, Dur!
Bueno, Antón!
Anton elmaslar hakkinda hiçbir bilgi vermedi.
Antón no se preocupa acerca de los diamantes.
- Anton'The Pro'yu öldüren silah.
- El arma tiene una Antón.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]