Are Çeviri İspanyolca
1,196 parallel translation
"We Are the World" zırvasını kafandan çıkar çünkü gerçekleşmez, bu kampusta olmaz.
Quítate el tema "We Are the World" de la cabeza porque así no son las cosas en este campus.
- Oh, how are the freshmen biddies? Ölümcül.
- Oh, ¿ qué tal las novatas?
Ülke bütünündeki kızgın öğrenci grupları.. yarın büyük bir grev çağrısında bulunuyorlar.are calling for Vietnam savaşı bitene dek tüm üniversite sistemini durdurmak için.
Enfurecidos estudiantes de todo el país llaman a una huelga general mañana para cerrar el sistema universitario hasta que la guerra en Vietnam termine.
Vietnamlılar Ruslar gibidir. Both are dogs.
Los vietnamitas son iguales que los rusos, son como perros.
Haldeman and Ehrlichman are in it justas deep as l am.
Haldeman y Ehrlichman también están metidos.
~ Oh, you are too many things ~
# Oh! .. tu eres.. muchas.. cosas... # por las cuales se morirán
What are they feeding you?
No te dan nada sabroso?
"You-are-gay." ( Uruguay )
"Usted es gay".
And then you are young, and your penmanship is illegible.
Además eres joven y tu caligrafía es ilegible.
I left with the feeling this road was endless Now it seems there's three days to heaven, it's okay 'Cause these wheels are takin'me home again
Salí con el sentimiento de que este camino era interminable, ahora parece que hay tres días al cielo, está bien, porque estas ruedas me llevan a casa de nuevo.
# You better spy hard # He's always there # When the chips are beginning to fall
Él siempre está allí cuando las astillas empiezan a caer.
# But his hours are flexible # And he's got a great dental plan
Pero su horario es flexible, y tiene un gran seguro dental.
Well, here are the facts.
Bueno, estos son los hechos :
[uyandırmak boğazını] How are you?
¿ Cómo estás?
Bu şehirdeki herkes el ele tutuşup "We are the World." şarkısını söylüyor.
Todos en esta ciudad agarrados de la mano, cantando : Nosotros somos el mundo.
O polisle evlenecek misin?
Are you going to marry the policeman?
Ne kadar bencilsin.
How selfish you are.
Demek Isabel'in büyük aşkı sensin, sevimli çocuk.
So you are Isabel's great love my dear sweet boy.
Dudakları sessiz.
Their lips are silent
Alevler yükselmeden önce çıkan dumanlar var.
These are the smokes that emanate before the fires rage
İkisinin de sevdası büyüyor.
On both sides are passions rising
Ne diyorsunuz?
What are you saying?
Bu doğru olur mu?
Are you alright?
Şimdi neden ağlıyorsun.
Why are you crying now?
Nişan ve kuşatma ikisi de pazartesiye.
The engagement and the farewell are both on Monday.
Suraj palavracı değil ama sen öylesin!
Suraj is not a cheat, but you are!
- Bunu neden söylüyorsun?
- Why are you saying that?
- Arjun Sagar siz misiniz? - Evet.
- Are you Arjun Sagar?
Details are sketchy... - Gelen yolcular, telaşlanmayın.
Pasajeros que estén arribando, no se alarmen.
And certain trade issues are pending which ensure you a fairer shot than usual.
Además hay asuntos comerciales pendientes, lo que le asegura una oportunidad más justa.
Benden fasulyelerimi 10 dönümlük araziye yaymamı istiyor.
Intenta convencerme para que are cuatro hectáreas de alubias... y probar, ¿ cómo se llama eso?
# Are you thoughtful?
# ¿ Eres precavido?
# And are you simple?
# ¿ Y eres simple?
# And are you beautiful?
# ¿ Y eres bello?
Ah, Hala yatakta mı duruyorsun?
Oh, Dios. - ¿ You're not still seedy, are you?
"There are the doughnuts. ( Çörekler var )"
"Ahí están los donuts."
The Goa'uld are conquerors, nothing more.
Los Goa'uld son conquistadores, nada más.
Ah, hayır evde oturup abimin "Come as you are" ın introsuna çalışmasını dinlerim daha iyi.
No, prefiero quedarme en casa a escuchar a mi hermano practicar el principio de "Come as You Are."
" Televizyona, yetişkin bezlerini kontrol için davet edildin.
" You are invited to endorse a diaper for bladder control on TV.
How beautiful they are
Cuan hermosos son ellos
Are you up to something again?
¿ Estas sobre algo otra vez?
d If you are true to me d d so remember d d when you tell those little white lies d d That the night has a thousand eyes d
♪ Si eres sincero conmigo ♪ ♪ Así que recuerda ♪ ♪ Que cuando dices esas mentiras ♪
Sawn-offs are out.
Los caños recortados ya no se usan.
Bahisleri koyun! # The best things in life are free # - Yeni atici geliyor!
Hagan sus apuestas, hagan sus apuestas.
" bir tarlayı sürmek gibiydi, ki ben de ona bunu yaptım.
" como arar un campo fragoroso, y sí que la aré.
Elbette çalışacağım!
Por supuesto, lo aré
Sana kahve yapayım.
Te aré un café.
Dışarıdan söyleyeceğim.
Aré que me la traigan.
Ne yapıyorsun?
What are you doing?
Sen şimdi büyük doğal projenin bir parçasısın
Are eres parte del gran proyecto nacional para construir la tumba del faraón
Oh, yes, we are.
debes estar orgullosa.