English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ A ] / Argus

Argus Çeviri İspanyolca

268 parallel translation
- Argus?
- ¿ Argo?
Argus?
¿ Argo?
- Sen misin Argus?
- ¿ Eres tú, Argo?
- Her yere baktık Argus.
- Hemos buscado, Argo.
Argus, gemiye git. Medea'yı da al.
Argo, vete al barco y llévate a Medea.
Sanat eseri gezegen Rigel IV'deki Argus Nehri dağ insanlarınca yapılmış.
Artefacto producido en la región de Argus River, del planeta Rigel lV.
- Merhaba, Argus.
- Hola, Argus.
- Baba, Argus köpek, ben Henry'yim.
- Argus es el perro. Yo soy Henry.
- Argus.
- Argus.
Hadi, Argus, eve gitme vakti.
Vamos, Argus, es hora de volver a casa.
Keşke Argus burada olsaydı.
Ojalá estuviera Argus aquí.
- Orada kal, Argus!
- ¡ Quédate, Argus!
Argus Dizisi'ne, Federasyon'a ait uzayın kıyısındaki uzayaltı teleskopuna vardık.
Hemos llegado a la estación Argus, un remoto telescopio subespacial, en el límite del territorio federal.
Atılgan sondayı yok etti, ama şimdi de Argus teleskopunu onarma göreviyle karşı karşıyayız.
El Enterprise ha destruido la sonda, pero ahora nos enfrentamos a la labor de reparar el Argus.
Argus'ta kademeli reaktör arızasıyla karşı karşıyayız.
Fallo en cadena de todos los generadores del Argus.
Argus reaktör 9, kritik safhaya 28 saniye.
Punto crítico del reactor nueve en 28 segundos.
Kaptan,... Argus'un reaktörleri kapanıyor.
Capitán los reactores del Argus están desconectados.
Bilgisayar, Argus'un reaktörleri nasıl kapandı?
Ordenador, ¿ cómo se han desconectado los reactores del Argus?
Argus'un bilgisayarında da, mekiğin bilgisayarında da başarısız oldular, ama beni yeniden programlayabildiler.
Fracasaron con el ordenador del Argus y con el de la lanzadera, pero sí consiguieron reprogramarme a mí.
Argus sektöründeki görevini ertelemek istersen sonuç olarak.?
Usted desea aplazar su misión al sector Argus. ¿ Por qué?
Anlaşılan Argus dizilimine girmemiz gerekiyor.
Tenemos que ir al conjunto Argus.
Argus Dizilimine ateş ediyorlar.
Están disparando al conjunto.
Bu sabahın Argus'unu okudum ve şunu söyleyim :
He leído el Argus de esta mañana y dejadme que os diga algo :
Bugünkü Manhattan Argus'un ön sayfasını gördün mü?
¿ Has visto la portada del Manhatta Argus de hoy?
Eğer Manhattan Argus'un editörleri hastalıklı bir beynin çalışmalarını yayınlamayı uygun görüyorlarsa, belki bunu da yayınlamayı uygun göreceklerdir.
Si los editores del Manhattan Argus son capaces de publicar el trabajo de una mente retorcida, quizá publicarán esta carta.
Elbette ki hikayeyi engellemeye çalıştık, ama Argus işbirliği yapmıyor
Por supuesto que hemos intentado silenciar el asunto, pero el Argus no está dispuesto a colaborar.
Benim adım, John Feaaet.
John Ferret. de Bradford Argus.
John Feaaet, Baadfoad Argus dergisinden.
John Ferret, de Bradford Argus.
John Feaaet, Baadfoad Argus dergisinden.
John Ferret, de Bradfoad Argus.
Argus?
¿ Argus?
Argus sülünü bütün kuyruk ve kanat tüyleri içinde en uzununa sahiptir - ki bu da muhteşemdir.
El faisán argos tiene las más largas plumas de la cola, y plumas de las alas que son ciertamente igual de espectaculares.
Argus dedim...
Argus- -
Kedin ölmedi, Argus.
No está muerta, Argus.
- Onu iyileştireceğiz, Argus.
- Podremos curarla, Argus.
Argus dedim...
Argus, yo...
- Onu iyileştireceğiz, Argus.
- La vamos a poder curar, Argus.
Rory, seni Mina ve Argus Head ve oğulları Andrew'la tanıştırayım.
Rory, quisiera que conozcas a Min y Argus Head... y su hijo, Andrew.
Argus.
Argus.
Argus, ustan nerede?
Argus, ¿ dónde está tu dueño?
- Argus. Mitolojik bekçi.
Argos, el perro de guardia mitológico.
Zeus'un karısı Hera Argus'tan Zeus aleyhine casusluk etmesini ister. Zeus'un onu aldattığından şüphelenmektedir.
Hera, la esposa de Zeus, apela a Argos para que espie a Zeus, porque sospecha que él está teniendo un romance.
Argus mükemmel bir bekçidir, çünkü 100 tane gözü vardır.
Bien, Argos era el perro de guardia perfecto porque tenía 100 ojos.
Zeus, ilişkisine devam etmek istediği için Argus'u öldürtür.
Zeus quería a Argos muerto porque quería seguir con su romance.
Hera Argus'un öldüğünü öğrenince, gözlerini en sevdiği kuşun, tavus kuşunun tüylerine yerleştirir.
Cuando Hera averiguó sobre la muerte de Argos, ella tenía sus ojos colocados en las plumas de su pájaro favorito el pavo real.
Bu mektup The Telegraph gazetesine ve Argus'a 13 Haziran 1977 tarihinde ulaştı.
Recibieron esta carta en The Telegraph and Argus el 13 de junio de 1977.
Biricik evcil tavus kuşum Argus'u.
Mi adorado pavo real mascota, Argus ".
Bu Argus.
Éste es Argus.
Hayır, Don Argus'a NBC'yi almadan çok daha önce sahipti.
No, Don era dueño de Argus mucho antes que comprara NBC.
Don beni ilk kez kanatlarının altına aldığında, onunla Connecticut'taki evinin verandasın oturup işle, politikayla ve bir yığın paranın üstünde sevişirken nasıl kağıt kesiklerinden kaçınacağımız hakkında konuşurduk ve dostumuz Argus bahçede asil bir şekilde kurula kurula dolaşırdı.
Cuando Don me estaba tomando por primera vez bajo su ala, él y yo nos sentábamos en el porche de su casa en Connecticut, a hablar sobre negocios, política, de cómo evitar cortarse con papel al hacer el amor sobre una pila de dinero. Y nuestro amigo Argus se pavoneaba orgullosamente en el jardín.
- Argus!
- ¡ Argus!
Argus marka.
Una Argus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]