English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ A ] / Aries

Aries Çeviri İspanyolca

182 parallel translation
"Yıkayınca en ince damarları... " Zephirus da dolaşarak kırları bayırları... " Soluyunca can katan ılık, tatlı nefesini körpecik filizlere...
cuando el viento del oeste también con su dulce aliento, ha insuflado vida en todos los bosques y campos, en los brotes de las hojas, y el sol nuevo ha recorrido medio camino en Aries,
Ben de Koç'um. Bizi biliyorum. Ruhlarımız örtüşüyor.
Yo también soy Aries, somos almas gemelas.
Koç kadınları için birliktelik hayatidir.
Porque los Aries necesitan un compañero.
Koç insanları hareketli ve güçlü olurlar.
Apuesto a que eres Aries. Los arianos son fuertes, dinámicos.
Onda Koç burcunun bütün özellikleri var.
Tiene todas las características de un Aries.
Koç tipi var onda.
Es una típica Aries.
Şanslısın. Bay Foley de şanslı çünkü yarın Satürn Koç burcuna girmeye başlıyor.
Ud. es afortunado y el Sr. Foley es afortunado, porque mañana Saturno entra en Aries.
Burçlar. işte Mickinki.
Aries. Es para Mick.
- Koç.
- Aries.
Koç burcuyum ben ve koç toprak grubunun bir üyesidir.
" Yo nací bajo el signo zodiacal de Aries, el signo de la tierra,
Aires Projesi adında bir şey var.
Existe algo llamado el proyecto Aries.
- Aires Projesini bul! - Bunu başarabilirsin.
- El proyecto Aries.
Bunu kesinlikle dinlemek istemiyorum.
Aries. No quiero oírlo.
Aires Projesi'nin ne olduğunu öğrenmeliyiz.
Tenemos que averiguar qué es el proyecto Aries.
Ve direniş örgütüyle temes kur. Aires Projesi'nin ne olduğunu öğren. Bunu hatırlayabilecek misin?
Averigua qué es el proyecto Aries. ¿ Te acordarás?
Sen ne yapacaksın?
El proyecto Aries. ¿ Y tú?
Aires Projesi'ni durduramazsak devrim falan olmayacak.
No va a haber ninguna revolución si no detenemos el proyecto Aries.
Ben de Erno'ya Aires gününü anlatıyordum.
Le contaba a Erno lo del día Aries.
Geleceğin Dünyası'nı seçen konuklarımızın kendilerini yörüngedeki Voyager uzay gemisine götürecek olan Aries II uzay mekiğine binmeleri rica olunur.
Para ir a Futureworld entrarán a la zona de la lanzadera espacial que los llevará a una nave estelar ya lista y en órbita.
Sen Koç olmalısın.
Debes ser de Aries.
Aireler, Geminler... Virgolar, Scorpiolar... Piceanlar ve Sagittarianlar.
los Aries, los Géminis, los Virgos, los Escorpios, los Piscianos y los Sagitarios.
Astrologlar gezegenlerin hareketlerini izleyip, meselâ "Venüs Keçi Takımyıldızından yükseldiğinde geçen sefer ne olmuştu?" dediler.
Los astrólogos estudiaban el movimiento de los planetas y se preguntaban qué había pasado la última vez que Venus amaneció en Aries. Quizás volviera a ocurrir lo mismo.
- 40 yaşındaymış. Bu inanılmaz. Sen Koç burcu musun?
- Increíble. ¿ Eres Aries?
- Söyle bakayım, Koç burcu musun sen?
- Dime, ¿ eres Aries?
Burada ne işim var? Neden buradaki serserilerle birlikte olmak zorundayım! Endişelenme.Seni öldürmeyeceğim.
Mi deber es proteger... el Templo de Mu de Aries..
Yıldızgemisi Aries'in kaptanı emekli oluyor.
El capitán de la USS Aries se retira.
Aries şu anda Vega-Omicron Sektöründe.
Está en el sector Vega-Ómicron.
Aries'in Birinci Süvarisi dışında bir sorum yok. Evet.
No, sólo una referente al Primer Oficial del Aries.
Yapma. Sence de Aries için hazır değil misin?
Vamos. ¿ No crees que estás preparado para el Aries?
Senin yerinde ben olsaydım, Aries'e gitmeden önce, beraberinde taşıdığın ruhsal bagajları fırlatır atardım.
Yo en su lugar, si tuviera que ir al Aries, me desprendería del equipaje emocional que lleva consigo.
" Bayan Zoe Montez, Koç.
Srta. Zoe Montez, Aries.
Bir Aries K var. Biraz hırpalanmış ve yanında uzun bir çizik var.
Tengo un Aries K, pero lo regresaron bastante deteriorado y tiene un rasguño grande de un lado.
Burcun ne?
¿ De qué signo eres? - Aries.
- Koç. - Koç.
- ¿ Aries?
Demek Koç burcu.
Aries. El carnero.
Mendez kaybolmadan bir saat önce Aries'te görülmüş.
Méndez fue vista en el Aries una hora antes de desaparecer.
Bu Mendez'in Aries'ten çaldığı mekik.
Es la lanzadera que Méndez robó del Aries.
Aries mekiğinin yanına ışınlanmış.
Se transportó cerca de la lanzadera del Aries.
Yıldız Gemisi Aires'i bana teklif ettiklerinde bilgi vermeye geldi.
Subió a bordo cuando me ofrecieron el Aries.
Aries Bölgesi'ne gidecek olan yolcu gemisi 3. kapıdan yolcu kabulüne başlamıştır.
Transporte al Sector Aries ahora embarcando por la Puerta 3.
Kim, kayak yapmayı ve yağmurlu gecelerde kutsal kitaplar okumayı seven koç burcu biz kızdır.
"Kim es de Aries, "... le gusta el snowboard...
Boğa burcundanım. Su sporlarından ve dans etmekten hoşlanırım.
Soy de Aries, me gustan los deportes acuáticos y bailar.
- Şu anda, gerçek koç burcu renklerini sergiliyorsun.
Muestras tu carácter de Aries.
Buenos Aries'ten sağ kurtulan olmuş mu?
¿ Sabes de alguien que haya salido vivo de B.A.?
Koç, yükselenim ikizler...
Aries... Aries ascendente Géminis.
- Koçlar yalan söylemez...
- Los Aries no mienten.
Koç, yükseleni ikizler.
El Aries ascendente en Géminis.
- Hayır, Koç.
- No, Aries.
Aires Projesi.
- Aries.
Ya şu Aries K?
No tengo nada.
Çiziği olan.
¿ Y el Aries K, el del rasguño de costado?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]