English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ A ] / Asap

Asap Çeviri İspanyolca

154 parallel translation
- Ne asap bozucu! - Biraz sakin ol.
- Mañana me lo contará.
Çok asap bozucuydu.
Me dejaste con la miel en los labios.
Büromda daktiloyla yazılı liste var. Çıldırmama yol açan ve yaptığın en asap bozucu on şeyin listesi.
En mi oficina tengo una lista mecanografiada de las diez cosas más exasperantes que haces y que me enfurecen.
Böylece, Edmund daha az asap bozucu, yaşlı hizmetkarı ile İngiltere içlerine doğru yola koyuldu.
ASI SE ENCAMINO EDMUND A INGLATERRA... CON SU ANCIANO E IRRITANTE SIERVO.
Asap bozarlar.
Los huevos.
PDQ'dan ASAP'a.
De BUP a ESO.
Adam kaçırma!
¡ ASPCA! ¡ ASAP! ¡ Asesino!
Çok asap bozucu.
Me estoy volviendo loco.
- Şef, acilen lazımsın.
- Jefe, Lo necesitamos en ASAP.
Sanırım El Jefe'i hemen haberdar etmeliyiz.
Creo que debemos notificarle al Jefe ASAP.
Üzerinde peynir olan şu Super Smiley'den istiyorum!
Necesito ese Super Smiley con queso ASAP!
Asap, asabını bozuyor.
Mala espina. Ella me da mala espina
Asap bozuyorsun.
Eso es molesto.
Mike çok ama çok asap bozucu biri!
Mike es muy, muy desagradable.
İki şampiyon takım, kimsenin eğlenemediği, asap bozucu bir tatil haftasından kurtulmalı.
Pero ahora, los dos campeones deben sobrevivir a una semana atormentadora de ruedas sin jugar, que nadie disfruta.
Senin acilen FBI'a gelmeni istiyor.
Alguien que quiere que vuelvas al ASAP del FBI.
- Onu anladım ama çok asap bozucu.
Me se los diálogos. Puedo entender eso. Pero es molesto.
Aman Tanrım, çok asap bozucusun!
Está bien, adiós. ¡ Dios mio!
Evet, sırada bekleyen olmadığını biliyorum ama çok asap bozucu olmaya başladınız.
Se que no hay nadie esperando. Pero, esto me está empezando a molestar.
Hazır olduklarında beni ofisten ara, ASAP.
Llama a mi despacho en cuanto los tengas.
Hemen bir örnek alıp sana sonucu bildiririm.
Tomaré una muestra, regresaré con tu ASAP.
Onu bağışlayabilirim, fakat bazen, o kadar asap bozucu ki, anlıyor musunuz?
Yo puedo perdonarlo por eso, pero algunas veces, simplemente no puedo.
Bu kadar asap bozucu olduğunu hatırlamıyorum. - Beni hiç hatırlamıyorsun. - Hatırlıyorum.
Yo sí tocaré uno si no me dejas en paz. ¡ Eres insufrible!
Bu rapora en kısa zamanda ihtiyacımız var.
Necesitamos ese reporte del ASAP.
Acil tıbbî yardım lazım.
Solicitud de asistencia médica de emergencia ASAP.
ASAP'a faksla.
Envíalas por fax lo antes posible.
Sizinki gibi... küçük bir firmayı işletmenin nasıl yorucu ve asap bozucu olduğunu çok iyi anlıyorum.
Comprendo... perfectamente lo agotador y deprimente que puede ser llevar un negocio pequeño.
Usup!
¡ Asap!
Kardeşim insanlara karşı son derece asap bozucu olabiliyor.
Mi hermano, puede ser una persona muy irritante a veces.
Dinle, aramız biraz tatsızdı ama sen bazen asap bozucu olabiliyorsun bana hiç yer bırakmıyorsun.
Mira. Como que empezamos con la pata izquierda. Por favor.
984G arayın, çabuk olun!
984G llamando, actúe ASAP
- En kısa sürede kendisiyle konuşalım.
- Vamos a hablar con el ASAP.
Çocuklarla basket oynarken kırdım. ASAP burun ameliyatı istiyorum.
Me gustaría una rinoplastia urgente.
"ASAP" en kısa zamanda demek.
"LAP", Lo Antes Posible.
Bu gerçekten çok asap bozucuydu.
Me daba mucha, muchísima rabia.
Onun ASAP'ıyla konuşmamız lazım, lütfen.
Tenemos que hablar con ella enseguida.
- İşte FBI müdürü Wilson, ASAP. ASAP.
- Es el Director Wilson del FBI, urgente.
Bir an önce buradan çıkmanızı öneririm buna da "BAÖ" deniyor.
Y sugiero que encuentren ustedes mismos una salida tan pronto como sea posible. Y eso se pronuncia, ASAP.
Mümkün olduğunca çabuk labaratuardan bekleniyorsun.
Debes ir lo mas rapido al lab ASAP
Yeni bi batarya lazım, ASAP.
- Necesito una batería nueva ahora
Verdugo Sırtında taktik ve ateş önleyici ekibe ihtiyacımız var, ASAP!
Necesitamos unidades de bomberos en Verdugo Ridge, ¡ pronto!
Ona yardım edememek çok asap bozucu.
Es tan frustrante no poder ayudarla!
Epey asap bozucu oluyor.
Es bastante frustrante.
Bazen çok asap bozucu oluyor.
A veces es demasiado deprimente.
Bu işi hemen bitirelim.
Hablémoslo con ASAP.
Öyle asap bozucu olabiliyorsun ki!
puedes ser tan irritante!
Derhal söylediğimi yap ve uyuz kıçını ASAP terminaline getir.
Haz lo que te digo y mueve el culo... a la terminal tan pronto como sea posible.
- Asap bozucu.
- Molesto.
Tanrım, çok asap bozucu.
¡ Oh, Dios!
- Anladım. İz Takip'te olacağım.
Voy a necesitar una tarjeta 10 para este tipo en el Programa de Abuso de Sustancias de la Armada ( ASAP ), ¿ Bien?
Aşapıdaki mavi ceketliyi görüyormusun, merdivenlerin solundaki?
¿ Ves al tipo de la chaqueta azul? ...... ¿ cerca del final izquierdo de la tarima?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]