English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ A ] / Ashes

Ashes Çeviri İspanyolca

40 parallel translation
# # For up from the ashes, up from the ashes
Porque de las cenizas
# # From the ashes of disaster grow the roses of success - Ama o yüzmesini istiyor.
De las cenizas del desastre Crecen las rosas del éxito
- # # Then up from the ashes - # # Up from the ashes
Oh, sí Entonces de las cenizas
Küle Ashes.
Polvo eres...
Ve İngiltere kriket maçını kazandı!
¡ Inglaterra ganó las Ashes!
Ama bütün bu kriket maçı ayakları neydi?
¿ Pero todo eso sobre ganar las Ashes de nuevo en la cancha?
Peki, eski kriket kupasından gelen doksan binliğe ne oldu?
¿ Y qué pasó con los 90 grandes que ganamos con lo de las Ashes?
Hey, 1980'den David Bowie, "Ashes to Ashes" klibinden.
Hola, es David Bowie de 1980 del video de "Ashes to Ashes".
Ashes, hayır!
¡ Ashes, no!
My heart is ashes, I crash and burn.
# Mi corazón es ceniza, me choco y me quemo.
Sonra dünyanın yanmasına izin vereceğiz ve sen ve ben küllerin üzerinden bucak bucak hükmedeceğiz.
Luego dejamos que arda el mundo Y tú y yo reinaremos sobre los Ashes una al lado de la otra.
Yeni Ash'lerin seçimini nasıl yapıyorlarsa bu hafta sonu yapılacakmış.
Como sea ellos están eligiendo nuevos Ashes, durante este fin de semana.
Ash'in maçı.
Son los Ashes.
Avustralya küllerine ayrıldı.
Y ahi están los Ashes.
Roma'nın küllerini buraya getirmek istiyorsun sen.
Quieres que Ashes of Rome vuelvan aquí
Roma'nın küllerinin şarkısı.
Las de Ashes of Rome.
15 tane Ash edebilir.
Eh... sería como unos 15 Ashes
Ashes!
¡ Cenizas!
İzninizle "Sabahleyin külleri süpür" adlı şarkıyı söyleyeceğim.
"Sweep up the ashes in the morning", si me haces el favor.
Ashes of Rome'a inanılmaz bir umut bağladık...
Y hemos puesto una increíble cantidad de fe en Ashes of Rome...
Ashes of Rome şarkıları bizde.
Tenemo los derechos de las canciones de Ashes of Rome.
Ashes of...
Ashes of...
Rome. Ashes of Rome.
Rome, Ashes of Rome.
Ve tabi ki, hepimiz kutlamak için buradayız yetenekli grubumuz Ashes of Rome'u.
Y por supuesto el motivo de que estemos aquí de celebración, la talentosa banda, Ashes of Rome.
Küller mi?
Ashes?
Evet, bizim Ashes of Rome grubuyla sözleşmemiz var.
Sí, tenemos un contrato con Ashes of Rome.
Oliver Rome, Ashes of Rome demek.
Oliver Rome es Ashes of Rome.
Size örnekler verdim biliyorsunuz, Ashes of Rome'daki gibi mesela. - Tabi.
Os podría dar ejemplos como con Ashes of Rome.
Senin kadınlar ve çocuklar evsiz ve korkmuş bıraktı Bir adam, işaretsiz mezarlara ve kardeşleri senin evlatlarını harbe gönderen senin tarım alanları yanmış, ashes- - için aziz Nawiliwili azaltılmış bir adam, bir tiran,
Un hombre ha enviado a vuestros hijos y hermanos a tumbas sin nombre, vuestras mujeres e hijos se han quedado sin hogar y con miedo, ha quemado vuestras granjas, reducido vuestras preciados hogares a cenizas... un hombre, un tirano,
Angela's Ashes filminin ekstrası olarak görünüyorsun.
También pareces un extra de Las cenizas de Ángela.
"Küller ve pas" mı?
Espera, espera, espera. "Ashes and rust"?
Onu bu kadar önemsiyorsan "Küller ve pas" filminin bekleyebileceğini anlarsın.
Bueno, bueno, entonces usted va a cuidar de él lo suficiente como para entender Que "Ashes and rust" pueden esperar.
# # Till up from the ashes
Sí, sí
# # Up from the ashes
Hasta que de las cenizas
Küller ve Kar
Ashes and Snow ( Cenizas y nieve )
Ashes.
- Ashes.
Bakır 02x08 Ashes Bu Ateş oldu gösterelim Başlangıçta 18 Ağustos 2013 yayınlandı Bütün gece bekliyordu yatağa gelmek için.
Estuve esperando toda la noche que fueses a la cama.
- Ashes!
- ¡ Cenizas!
Elleriniz Ashes of Rome için kalksın! ♪ ♪
¡ Un aplauso para Ashes of Rome!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]