Asked Çeviri İspanyolca
29 parallel translation
- He was asked to take it up.
- Oh, él pidió un turno.
Bugün, 4 Ocak 1906, paralı gruplar biberledi... "... Kenan ülkesi, they asked... istenilen taleplerin durdurulmasını istedi.
Hoy, 4 de enero, 1906, grupos mercenarios acribillaron... pueblo Cananea, solicitaba... ser atendido justas demandas trabajo.
" Nereden biliyorsun diye
" asked me how I knew
Mr Kirkland asked me to inform you he's obtained representation elsewhere, and that if you have a message for Mr Kirkland to leave it with me.
El Sr. Kirkland me ha pedido que le comunique que ya tiene a otro abogado, y que si quiere dejarle algún mensaje, que me lo dé a mí.
I saw your face when he asked you to wait.
Vi su cara cuando le pidió que esperara.
"sadece teklif ettim" bölümü sınavda çıkacak, bu yüzden bu kısıma iyi çalışmanızı öneririm.
Las frases con "only asked" estarán en el examen, así que estúdienlo bien.
I asked him to stop cutting down our trees.
Le pedí que frenara la tala de nuestros árboles.
For your information, that woman asked me to have a drink, and the first thing I said was, " Sorry, I'm married!
Para tu información, esa mujer me pidió tomar un trago y lo primero que le dije fue : "Lo siento, soy casado".
So I got down on my knees and asked You to come to me
So I got down on my knees and asked You to come to me
Ortada ayrımcılığa dair somut bir kanıt olmadığı haldeWe've asked for a specific performance with no clear evidence of discrimination.
Estamos solicitando la restitución sin tener pruebas de discriminación.
Şunu da belirtmeyim ki, bir keresinde arkadaşım Arnold'a şunu sordum ; I had once asked my friend Arnold...
Debería explicar también que estando en la universidad una vez le pregunté a mi amigo Arnold...
# We asked for signs ( Bekledik işaretleri ) #
# # Pedimos señales # #
40 defa söyledim.
I asked him forty times.
- tam da doğru adama sordun.
- You asked the right person.
Nasıl anladığımı sordular bana
* They asked me how I knew *
* The little disabled boy asked for a lolli... *
* El niñito discapacitado pidió un chupetín... *
Expected to asked something else.
Esperaba que preguntaras otra cosa.
Iko.Tipitina They Ali Asked For You.
- Iko, Tipitina They All Asked for You. Bien, jodidamente genial.
If the emperor asked me to kill my dad, I'm 50 / 50 on saying yes.
No voy mentir... Si el emperador me pidiera matar a mi papá, estoy 50 / 50 de decir si.
You asked me to drop you off here
Me pediste que te dejara aquí.
A few months ago I discovered I have a twin sister and then she asked me to take her place, keep the secret, find our real mother and try to stay alive.
Hace unos meses descubrí que tenía una hermana gemela y entonces me pidió que la reemplazara, guardar el secreto, encontrar a nuestra madre verdadera y tratar de mantenerme con vida.
So... I've asked around about you, and you... were a little fast in the panties back in the day.
Así que... he preguntado por ahí sobre ti, y tú... fuiste un poco rápida bajándote las bragas en el día.
Blue Bloods 2x18 Sorgusuz sualsiz
- Blue Bloods 2x18 - No Questions Asked
Peder, o sizden yardım istediğinde, neler olmuştu?
Father, when he asked you for your help, ¿ qué sucedió?
# Whenever I'm asked what makes my dreams real #
¶ Whenever I'm asked what makes my dreams real ¶
And I asked him how.
Y yo le pregunté cómo.
She asked...
Pidió...
Effy?
I asked my friends about her...
Yüce Tanrım, Toni.
* I went on down to the deep blue sea * * they all asked for you... *