Asleep Çeviri İspanyolca
15 parallel translation
The gringo is asleep, I imagine. That's all right.
El gringo esta durmiendo, imagino.
I used to wake up some days and wish I'd stayed asleep
I used to wake up some days and wish I'd stayed asleep
Kaktüs Kafe " ye. Asleep at the Wheel çalıyor.
Al Café Cactus, a oír a Asleep at the Wheel.
Asleep at the Wheel " i görmek isteyen başka biri var mı?
¿ Alguien más quiere ir a ver ese conjunto?
Grip ilacı aldığımdan uyuyakalmışım.
I just fell asleep after taking a flu medication.
Laughing asleep Waking alone
Riendo dormido despertar solo
Kontrastlardaki dramatik kullanımı Borak döneminde sıçrama oldu. Ve ardından Cupid Asleep resmi yapıldı.
Su uso dramático del contraste fue un gran salto durante el barroco... la técnica de ese momento en particular "Cupido Dormido".
Uyumak. Lauder than Bombs'ın.
Asleep, del álbum Louder Than Bombs.
Bir armonika aldım. Bir Manyetik Şiir Seti. Harvey Milk hakkında bir kitap.
Recibí una harmónica, un set de poesía magnética, y un libro sobre Harvey milk, una cinta con la canción Asleep, dos veces.
Sen eve gittin. Uyumak'ı dinledin. Bir şiir yazdın.
Te fuiste a casa a escuchar Asleep, escribiste un poema...
d WHEN YOU WERE ASLEEP AND I WAS OUT WALKING. d d THE VOICES STARTED TO SPEAK. d
Mientras tú dormías y yo salí a caminar, empecé a oír las voces
d I don't want to fall asleep d d'Cause I miss you, babe d d And I don't want to miss a thing d
# No quiero dormir # # Porque te extraño, cariño # # Y no quiero extrañar nada #
I was too excited to fall asleep.
Estaba muy ansioso para dormirme.
? And the world was asleep to our latent fuss
# Y el mundo estaba dormido a nuestro alboroto latente
I really hope I can fall asleep.
Espero quedarme dormido.