English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ A ] / Ass

Ass Çeviri İspanyolca

417 parallel translation
Biri beni de oraya assın.
Alguien me ganó.
- Hepsini assınlar!
¡ Que los ahorquen a todos!
Bırak surat assın, bu ona iyi gelir.
Déjala, eso es bueno para la tensión.
- Tatmin oldum dersem beni assınlar!
Claro que estoy satisfecho.
Umut et ki seni oğlundan önce assınlar!
¡ Ustedes dos se pudrirán en la cárcel!
Bütün köylere haber salsınlar. Kahvelere kağıtlar assınlar.
Informa a todos los aldeanos cercanos.
"kıç" değil Latimer : "kırç."
Ass no, Azz.
Binbaşı, saygıyla izin my ass yanakları göstermek istiyoruz.
¡ Payaso, no quieras hacerte el gracioso! Señor Mayor.
Gideyim de beni assınlar mı istiyorsun?
¿ quieres que vuelva para que me cuelguen?
O zaman gitsin kendini assın.
Entonces debe ir y colgarse.
Terrorists, my dimpled ass.
Terroristas malditos.
How am I supposed to fuck you in the ass if you don't cooperate?
- ¿ Cómo voy a encularte... - ¿ Qué, qué? ¿ Cómo voy, cómo voy a encularte...?
I'll turn you around, Josette, and I'll fuck you in the ass.
Te voy a dar la vuelta, Josette, ¡ y te voy a encular!
Derse başlamadan önce, öğleden sonraki maçta... oynayacak olanlar, öğle yemeğinden hemen sonra... saç tıraşı olmayacaklarsa, giysilerini... alt kattaki askılığa, eve mektup yazmadan önce assın.
Antes de empezar la clase, debo decir a los que... jueguen en el partido de esta tarde que cuelguen su ropa... en el perchero inferior después de la comida, antes de escribir a casa, si no se van a cortar el pelo,
* I'm getting tired of this mobile home shoved up my ass *
" Me estoy cansando de esta casa rodante metida en mi trasero
- Kötü bir ay geçir panoya ismini assınlar.
Con un mes flojo... te ponen en una lista. Yo... yo...
- Eşek çiftesi.
- Kicks ass.
Kağıdı keseyim şeytanım bol olsun bütün aslar bana dolsun.
Gray river around a green monkey's ass.
- Yemek arasında yapmak istediğim son şey... - Oh, özür dilerim. - Hey!
Eu, uh, in realitate traiesc din citit, ass ca este ultimul lucru pe care as vrea sa il fac in pauza de masa.
Assız eline 100 dolar koyuyorum.
Apuesto $ 100 al 10.
- Sen assın, evlat
- Eres un as, chico.
Ah, bu küçük ibne götlü tavşanlar.
Ah, ésos pequeños queer-ass Conejos.
ve Charlie "Big Red-Ass Baboon On His Head" Petrella.
Y Charlie "Babuino de Culo Rojo Enorme en su Cabeza" Petrella.
Fakat bunu bayrak direğine assınlar, selam dururum.
no contiene la palabra "Jordache" pero saben algo, si izan esto en el mástil, yo saludaré.
"Splendour in the Ass 2" adlı filmde küçük bir rolü vardı. Gördün mü?
Ella tenía un papel pequeño en el "Esplendor del culo 2".
Bu gece "Cat's Ass" te muhteşem bir dans sundu.
Por primera vez aquí en El Culo del Gato.
Tekrar yapıştırdım ve bir zincire takıyorum ki... ... boynuna assın.
Lo pegué con pegamento y estoy poniéndolo en una cadena para que pueda llevarlo.
Hehehe. Pansy-ass supreme court.
"Gran pensamiento" Suprema Corte.
Chicky sakın müzik grubunun Japonya'ya gittiğini söyleme. Ben bir şey yapmadım.
Gira Ass Espacio en Japón No me digas que eres medio la banda lanzó en Japón-I Tuvieron que dejar ir
Geri zekâlı.
Punk ass.
Sen benimle olduğun sürece, Tex-Ass.
Siempre que vayas conmigo, Tex-Ass.
Niye kendini assın? - Bilmem. Giremedi diyedir.
- ¿ Por qué iba a ahorcarse?
- That's using your ass. And the word?
- Eso es usar el culo. ¿ Y la palabra?
Bu arada bağış yap, duvara resmini assınlar, örnek ol.
Entretanto, lo donas, ponen tu foto, sirves de estímulo.
kiclarini kaldirirlar.
They draggin'ass.
- Bırakalım surat assınlar. Bağlar kopuyorsa...
El mundo estara de mal humor, dejalos.
Dünya surat asıyorsa... - Bırakalım surat assınlar.
El mundo estara de mal humor, dejalos.
- Kıçı!
- Ass!
Hayır, pislik.
No, ass-wipe.
Ayrıca, it's where even a doofus-ass white boy like you can get laid.
Además, allá hasta los blanquitos ridículos como tú consiguen chicas.
Öngörün için sağol'Nostra-dumb-ass'. Raistllin :'Çevirilirse bir anlamı'kalmayacağı için olduğu gibi bırakıldı.
Gracias por la predicción Nostradamus.
Sanirim bundan biraz kullanabilirsin... with this raggedy-ass lmpala.
Ahora, sé que puedes usar un pedazo de aquello... Con este cabrón Impala.
Yetişmemesindense üstünden aşsın.
Es mejor pasarse.
- Ama önce kabloları aşsın ki yardım edebilelim.
Pero debe cruzar el alambrado para que lo ayudemos.
Sadece haddini aştığını söylüyorum. Beni böyle ortada bırakma. - Neden haddini aşsın ki?
Estás exagerando, y me estás avergonzado.
Roosevelt'in nefesi rüzgar olsun Büyük Okyanusu aşsın.
Que su aliento sea como el viento que envió por el pacífico.
Sen assın!
Te llevaré a bailar, vamos.
Her kim Rock Steady yada Dynamic'ten ise, engelleri aşsın!
Hey, Quien no sea un Rock Steady o un Dynamic, que se coloque tras la barrera! !
Gelin, diliniz ağzımın derinliklerine dalsın, elleriniz bedenimin surlarını aşsın.
Venid, hundid vuestra lengua en la cueva de mi boca y que vuestras manos tomen posesión de mis dos torres.
- Asşında, sen ara, sadece...
- En serio, te llamaré, pero...
Ahmaklık mı ediyorum? ( Perfect ass )
Soy un perfecto idiota?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]