Auf wiedersehen Çeviri İspanyolca
150 parallel translation
- Auf wiedersehen.
- auf wiedersehen
- Auf wiedersehen.
- Auf wiedersehen.
Auf wiedersehen.
Auf wiedersehen.
Auf wiedersehen yılbaşı gecesine kadar.
Auf wiedersehen... Hasta Nochevieja.
Auf Wiedersehen. - Hoşça kalın.
- Adiós.
- Teşekkür ederim, profesör.
- Gracias, Profesor. - Ja, auf Wiedersehen.
- İyi günler.
- Auf Wiedersehen.
- Auf Wiedersehen.
- Auf Wiedersehen.
- Mutlu Noeller, Lois. - Mutlu Noeller, Nickie ve... Hoşça kal. ( Almanca )
- Feliz Navidad, Nickie, y... auf Wiedersehen.
Auf Wiedersehen, beyler.
Auf Wiedersehen, caballeros.
Sonra görüşürüz.
Auf Wiedersehen.
Görüşmek üzere.
Auf Wiedersehen.
- Görüşmek üzere.
- Auf Wiedersehen.
Hoşçakalın.
Auf wiedersehen.
Hoşça kalın, elveda Auf Wiedersehen, iyi geceler
Hasta luego, nos vemos Auf Wiedersehen, buenas noches
Hoşça kalın, elveda Auf Wiedersehen, adieu
Hasta luego, nos vemos, Auf Wiedersehen, adieu
Hoşça kalın, elveda Au revoir, auf Wiedersehen
Hasta luego, nos vemos, Au revoir, auf Wiedersehen
Hoşça kalın, elveda Auf Wiedersehen, elveda
Hasta luego, nos vemos Auf Wiedersehen, adiós
Auf Wiedersehen, elveda
Auf Wiedersehen, adiós
Auf Wiedersehen, sevgilim.
Auf Wiedersehen, querido.
Hoşça kalın, elveda Auf Wiedersehen, adieu
Hasta luego, nos vemos Auf Wiedersehen, adieu
Auf Wiedersehen Charles.
Auf Wiedersehen, Charles.
Auf wiedersehen.
"Auf wiedersehen."
Auf Wiedersehen.
Auf Wiedersehen.
İnsanlar ne zaman ayrılsa her zaman "Hoşçakal" der.
Cuando la gente se despide otra vez... siempre dicen'Auf Wiedersehen'.
- Auf wiedersehen, aşklarım.
- Auf wiedersehen, queridos.
- Auf wiedersehen, aşkım.
- Auf wiedersehen, querido.
Pekâlâ, auf Wiedersehen!
Bueno, ¡ Auf Wiedersehen!
Şimdilik, auf wiedersehen.
Y ahora, auf Wiedersehen.
Auf wiedersehen "Görüşmek üzere."
Auf Wiedersehen. "Hasta la vista".
Hoşçakal, bebek.
Auf wiedersehen, preciosa.
Bu sizin son avınız olabilir.
Esta será su última cacería. - Auf Wiedersehen.
- Ja, auf wiedersehen.
- Ja, auf Wiedersehen.
Auf Wiedersehen, komutan.
adios, comandante.
Görüşürüz.
Auf Wiedersehen.
Görüşürüz.
Bueno, Auf Wiedersehen.
- Hoşçakal, bebek.
- Auf Wiedersehen, querido.
Ya da au revoir, auf wiedersehen, adios.
Avoir, Auf Wiedersehen, "adiós"
- Hoşça kalın.
- ¡ Auf wiedersehen!
- Güle güle.
- ¡ Auf wiedersehen!
Adieu, auf wiedersehen, arrivederci, elveda.
- "Adieu". "Auf wiedersehen". "Arrivederci". Me despido.
- Görüşmek üzere. - Görüşmek üzere.
- Auf Wiedersehen.
Auf Wiedersehen! Komik birisin.
Qué gracioso es.
Her neyse, hoşça kal.
Bien, auf Wiedersehen.
Auf Wiedersehen.
Bueno, Auf Wiedersehen.
Hoşça kalın.
Auf Wiedersehen.
- Auf Wiedersehen.
- Adiós.
Evet.
Auf Wiedersehen.
Hoşçakal Jamie.
Auf Wiedersehen, Jamie.
Auf wiedersehen. ( Hoşçakalın! )
- Wiedersehen.
- Cidden mi? Tanrı Amerika'yı korusun.
- Auf wiedersehen.