English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ A ] / Avigdor

Avigdor Çeviri İspanyolca

40 parallel translation
- Avigdor, Bu konuda ne düşünüyorsun?
- Avigdor, ¿ tú qué crees?
- Bu, Avigdor.
- Este es Avigdor.
- Avigdor?
- ¿ Avigdor?
Avigdor'un kardeşi de.
El hermano de Avigdor también.
- Avigdor'un en sevdiği yemek.
- Es el preferido de Avigdor.
Avigdor, bekle!
¡ Avigdor, espera!
- Avigdor, nerdesin?
- ¿ Dónde estás?
Avigdor, lütfen.
Avigdor, por favor.
Düğün gecesi! Merhaba, Sophie.
¡ La noche de bodas! Hola, Sophie. ¿ Está aquí Avigdor? Disculpe.
- Avigdor nerede?
¿ Dónde está Avigdor?
Avigdor, Ne hakkında konuşuyorsun?
¿ De qué estás hablando?
Avigdor en iyisidir.
Avigdor es el mejor.
Avigdor, lütfen, sadece bana neler olduğunu söyle.
Por favor, dime qué te pasa.
- Ne yazıyor, Avigdor?
¿ Qué está escrito, Avigdor?
Asla, Avigdor, yapamam bunu.
Jamás, Avigdor, no sería capaz.
Avigdor, gitme!
¡ No te vayas!
- Gitme, Avigdor!
- ¡ No te vayas, Avigdor!
Doğru Hadass, fakat sen hala Avigdor'u düşünüyorsun. gereksiz yere günaha girmene izin veremem.
Lo que pasa, Hadass, es que como sigues pensando en Avigdor, no puedo dejar que cometas un pecado.
sanki, "Avigdor, seni seviyorum"
Cosas como : "Avigdor, te amo".
"sana tapıyorum, Avigdor" dedi.
Dijo : "Te adoro, Avigdor".
Avigdor çağırdığında, Bazen böyle döküyorum.
Cuando Avigdor venía, se me caía todo.
Sadece söylüyorum, "Avigdor, bu akşam yemeğe geliyor"
Les diré : "Avigdor viene a cenar".
Biraz basit gibidir, fakat... hoşgeldin, Avigdor.
Es un poco básico, pero... Bienvenido, Avigdor. - Cuéntame más.
Neyse, şeyy... Avigdor da oradaydı.
Avigdor también estuvo allí.
o... o güldü. O, Avigdor da güldü mü?
Se reía. ¿ A que sí, Avigdor?
Avigdor, Ben, Anshel ile ilgileniyorum.
Avigdor, estoy preocupada por Andel.
Avigdor artık yok.
No se trata de Avigdor.
Sen ve Avigdor, bu kek olmadan 3 gün boyunca yapamazsınız.
Avigdor y tú no duraríais ni tres días sin mis pasteles de almendra.
Avigdor, Ne yapardın? Yaşamında istediğin tek şey öğrenmek olsaydı ve bu da senin için yasaklansaydı?
¿ Que harías si lo único que quisieras fuera estudiar, pero estuviera prohibido?
Bak birileri bir kanun yapsa, adı Avigdor olanların, yada kahverengi gözlü tüm erkeklerin dini eğitim alması yasak diye, ne yapardın?
¿ Que harías si hubiera una ley que dijera que todos los hombres llamados Avigdor o los de ojos marrones no pudieran estudiar?
Sevgili Avigdor, hepsi bu değil!
Querido Avigdor.
- Ben bir kadınım, Avigdor.
- Soy una mujer, Avigdor.
Avigdor, korkma, seni incitmek istemiyorum.
Avigdor, no tengas miedo, no voy a hacerte daño.
Ona geri dön, Avigdor.
Vuelve con ella, Avigdor.
Avigdor, Bunun yazılı olduğu bir kitap yok.
Esto no está escrito en ningún libro.
Ben de seni, Avigdor.
Y yo a ti, Avigdor.
Sevgili Avigdor.
Mi querido Avigdor.
- Avigdor?
... se quedará escrito en mi corazón...
Avigdor! - Oh, Tanrım.
- Oh, Dios mío.
Avigdor. Avigdor, bekle!
¡ Espera!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]